Sabe, é a única pessoa neste mundo com quem posso contar. | Open Subtitles | أتعرف، أنت بمثابة الإنسان الوحيد بالعالم الذي يمكنني الإعتماد عليه |
Sabes, tu és o único com quem posso conversar sobre isso. | Open Subtitles | تدري، أنت الوحيد الذي يمكنني أن أتحدّث معه بهذا الموضوع. |
Aceitei o único tipo de trabalho que consigo arranjar. | Open Subtitles | لقد قمت بالعمل الوحيد الذي يمكنني القيام به |
Cuidem disso. Vou à lanchonete ver o que consigo descobrir. | Open Subtitles | اعملي علي ذلك , نحن الآن بعد الإغلاق لذا سأذهب لأري ما الذي يمكنني اكتشافه |
Você é o único com o que posso falar. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني أن أفضي إليه |
Eu não vou conseguir sozinho. Você é o único que posso perguntar. | Open Subtitles | لا يمكنني فعل الأمر وحدي أنت الوحيد الذي يمكنني أن أطلبه |
E disseste que a única pessoa a quem podia contar a história era a ti, se voltasses. | Open Subtitles | وقلـتِ أن الشخـص الوحيـد الذي يمكنني إخبـاره هــو أنــتِ إذا عــدتِ |
- LuthorCorp. É o único sítio onde posso garantir a sua segurança. | Open Subtitles | إنه المكان الوحيد الذي يمكنني ضمان سلامتك فيه |
Se não podia fazer isso, o que poderia eu fazer? | TED | اذا لم أستطع فعل ذلك ، فما الذي يمكنني فعله ؟ |
Tu és o único com quem posso contar, parvalhão. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يمكنني الاعتماد عليه أيّها الأحمق |
Por isso és a única pessoa neste local em quem posso confiar. | Open Subtitles | وهذا يجعلك الشخص الوحيد في هذا العالم الذي يمكنني الوثوق فيه. |
- Sei que é muito para processar, mas preciso da tua ajuda e tu és a única pessoa com quem posso contar. | Open Subtitles | . أعلم أن هناك الكثير لمعالجته، لكن أنا أحتاج حقا إلى مساعدتك. و أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني اللجوء إليه. |
És a única pessoa em quem posso contar para fazer isto. | Open Subtitles | أنت الشخص الوحيد الذي يمكنني الاعتماد عليه للقيام بما أقوله. |
É a única coisa em que consigo pensar. | Open Subtitles | إنّه الشيء الوحيد الذي يمكنني التفكير به |
Quero dizer, é a única coisa em que consigo pensar. | Open Subtitles | أقصد , هذا هو الشئ الوحيد الذي يمكنني التفكير به |
- Eu também. Talvez por ser a única coisa que consigo abraçar, ultimamente. | Open Subtitles | و أنا أيضا، ربما لأنه الوحيد الذي يمكنني أن أحضنه |
Vou ver o que consigo. | Open Subtitles | لديّ بعض الأشخاص الذي يمكنني الاتصال بهم |
Vou fazer umas contas e ver o que posso fazer. | Open Subtitles | سأقوم ببعض الأتصالات و سأرى ما الذي يمكنني فعله |
Bom, se não está disposto a falar sobre isso, a única alternativa que posso sugerir é um dos meus chás. | Open Subtitles | حسنًا، إن لم تكن راغبًا في التحدث عنه فالبديل الوحيد الذي يمكنني اقتراحه هو أحد أنواع الشاي خاصتي |
O que posso dizer que a faça mudar de ideias? | Open Subtitles | ما الذي يمكنني قولهُ من شأنهِ أن يُغير رأيها؟ |
Era o único psiquiatra com quem podia falar sobre os meus impulsos de escrita alienígena. | Open Subtitles | كان الطبيب النفسي الوحيد الذي يمكنني التحدث إليه عن دوافع كتابات الغرباء |
O autocarro é o único sítio onde posso trabalhar. | Open Subtitles | تلك الحافلة هي المكان الوحيد الذي يمكنني أنجز العمل فيه. |
Sabes, sempre achei que uma coisa com que poderia contar contigo, era a honestidade. | Open Subtitles | تعرفين، دائماً كنت أظن أن الشيء الوحيد الذي يمكنني أن أعتمد عليك به هو الصراحة |
Desculpa. A voz dele é divina. O que podia fazer? | Open Subtitles | أنا آسفة , صوته جلي ما الذي يمكنني أن أفعله ؟ |