"الرابح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vencedor
        
    • vencedora
        
    • ganhar
        
    • Ganhaste
        
    • vencedores
        
    • ganhou
        
    • ganha
        
    Venham para o lado vencedor e, por favor, ensinem-me aquelas danças. Open Subtitles تعال الي الطرف الرابح و لو سمحت ,علمني هذه الرقصة
    O vencedor ganha tudo, os derrotados vão para o inferno. Open Subtitles الرابح يحصلُ على كل شيء, والخاسر يذهب إلى الجحيم.
    O vencedor foi uma empresa de infografia. Construiu um modelo tridimensional da mina que podemos percorrer de helicóptero e ver onde está o ouro. TED الرابح كان شركة لرسومات الحاسوب التي قامت بإنشاء نموذج ثلاثي أبعاد للمنجم حيث يمكنك أن تحوم في الأسفل وترى أين يوجد الذهب.
    Certamente que tu não foste a grande vencedora aqui. Open Subtitles من الواضح , أنكِ ستكونين الرابح الأكبر هنا
    E a parte que não quer está a ganhar. Open Subtitles ويبدو ان الجزء الذى لا يريد هو الرابح
    - Ganhaste. Eu desisto. - Desculpa? Open Subtitles ـ انت الرابح انا استسلم ـ المعذرة ؟
    Entretanto, fico contente que você finalmente escolheu o lado dos vencedores. Open Subtitles في هذه الأثناء كوني راضية بأنّكِ اخترتِ أخيراً الطرف الرابح
    - Ele é o melhor! Ele ganhou! - Viva o Papa dos loucos! Open Subtitles إنه الأفضل ، إنه الرابح يعيش ملك السفهاء
    Eu fiz um erro. Que estupido! O numero vencedor é o dois. Open Subtitles فعلت خطأ كمْ غبي منّي إنّ الرقم الرابح إثنان
    Oito é o vencedor, e a linda Dama, a derrotada. Open Subtitles رقم 8 هو الرابح والملكة الجميلة هي الخاسرة
    Deixa-me acabar. Estou a falar de uma aposta. O vencedor ganha tudo. Open Subtitles أعني أنهي كلامي أتحدث عن رهان يأخذ الرابح كل شيء
    Tem de haver um vencedor em todas as corridas. Desta vez serei eu. Open Subtitles يجب أن يكون هناك رابح بكل سباق ويبدو أنني أنا الرابح هذه المرة
    E para sortear o tema vencedor deste ano está a Estrela dos 10 Mandamentos, Charlton Heston. Open Subtitles ومعي هنا لأختيار الموضوع الرابح لهذه السنه نجم الوصايا العشره تشارتن هيستن
    Por ser o novo vencedor da 'Mão na carrinha' da WFPP! Open Subtitles بكونك الرابح لهذه الفان في هذه المسابقة الإذاعية
    E o vencedor do concurso de salto de rã foi Hoppy, com um salto de 2,40 metros. Open Subtitles والضفدع الرابح في السباق كان, هوبي بقفزة لسبعة اقدام, و عشرة انشات
    É melhor escolher o tipo de grill, panela ou frigideira que se pode usar para cozinhar essas iguarias, presidente da cidade da equipa vencedora. Open Subtitles بأفضل طريقة لطبخ الطيبات سواء كانت بالشواية أو بالمقلاة أو بالبخار عمدة الفريق الرابح
    E talvez eu ganhe mais do que a equipa vencedora quando tudo acabar. Open Subtitles وربمـا أجنى أكثر من الفريق الرابح فى النهايـة
    Não é difícil ser-se leal quando se está na equipa vencedora. Open Subtitles لا يصعب أن تكون وفياً حينما تكون بالفريق الرابح.
    E estava a ganhar, até nos juntarmos todos em volta do Skippy McIdiota enquanto ele retirava metade das tropas do Afeganistão e as colocava noutro lugar. Open Subtitles وكان على الجانب الرابح إلى أن اتحدنا خلف ذلك الرئيس الأحمق حين سحب نصف القوات من أفغانستان ووضعها في مكان آخر
    Dez "merdas", Ganhaste. Como é que sabes sempre? Open Subtitles عشرة "قذارات" أنت الرابح كيف تعلم دائماً؟
    Os vencedores são as variáveis, as dimensões que permitem saber mais sobre o consumidor, que, conhecendo-as, sabemos do que ele precisa. TED الرابح هو تلك المتغيرات والمجالات التي تعرّفك تماماً على المستهلك، إن عرفتها ستعرف احتياجاته.
    Porque era uma mãe demasiado competitiva e não gostava de me ver ganhar, mas acho que ficou claro quem ganhou. Open Subtitles لانها إمرأة متنافسة كثيراً والتي لا تحب أن تراني أقوم بفعل جيد في أي شيء , لكن أعتقد أنه من الواضح من الرابح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more