Garanto que a única ligação entre eles e a minha visão para Nova Iorque, hoje, é o facto de estarem no meu caminho. | Open Subtitles | و عن نواياك فيما يتعلق بالعائلة أوؤكد لك الرابط الوحيد الذي يجمعنا هو رؤيتي لمدينة نيويورك |
A única ligação entre o olho e o músculo é o cérebro. | Open Subtitles | الرابط الوحيد بين العين والعضلات هو الدماغ |
não resolve, porque agora vou ter de dizer aos pais da miúda que perdemos a única ligação com o assassino. | Open Subtitles | عليّ أن أذهب وأخبر والديّ هذه الفتاة بأنّنا فَقدنا للتوّ الرابط الوحيد لقاتلها أتعرفي ماذا؟ |
Não lhe tire a única ligação que ela tem à sua humanidade. | Open Subtitles | لا تأخذِ الرابط الوحيد الذى أبقته لـإنسانيتها. |
O trabalho do Miles na Cyberdyne é a única conexão que temos. | Open Subtitles | عمل مايلز في سايبر داين هو الرابط الوحيد الذي نملكه ...... |
Não se faça de idiota. Você é a única ligação entre nós. | Open Subtitles | . لا تلعب دور الغبي . انت الرابط الوحيد بيننا |
Neste momento, ele é a única ligação entre estas pessoas. | Open Subtitles | بالوقت الراهن، هو الرابط الوحيد الذي يربط بين كلّ هؤلاء الناس. |
A única ligação que encontrei é que ajudei a preparar o relatório do comité a que a Senadora O'Hara preside. | Open Subtitles | الرابط الوحيد كما أعتقد هو أنني ساعدت على إعداد تقرير لجنة تترأسها رئيسته، سيناتور اوهارا، |
A consola é a nossa única ligação com ele. Usa-a. Pára! | Open Subtitles | هذا الجهاز للتحكم هو الرابط الوحيد لنا معه, أستخدمه |
A única ligação é que ela liga para a linha directa e o Cabo atende. | Open Subtitles | الرابط الوحيد بينهم هو أنها أتصلت بالخط الساخن ورد عليها العريف |
O senhor é a única ligação que temos ao bilhete. | Open Subtitles | لذا، أنتَ الرابط الوحيد بتلكَ الملاحظة |
Ele é a única ligação que temos ao Kamali. | Open Subtitles | هو الرابط الوحيد لدينا للوصول إلى كمالي |
E a única ligação que temos a eles é... o Martin Odum. | Open Subtitles | و الرابط الوحيد الذي لدينا هو "مارتن اوديم" |
Sim, o Pavlenko é a nossa única ligação. | Open Subtitles | نعم، بافلينكو هو الرابط الوحيد لدينا |
Mas tu e o Ward são a única ligação à vida que tive. | Open Subtitles | لكن أنت و"وارد"، الرابط الوحيد بالحياة التي كنت أعيشها. |
A única ligação entre Sophie-Anne, Russell e o Mestre és tu. | Open Subtitles | الرابط الوحيد بين (صوفي آن)، (راسل) والمُحاسب، هو أنت |
Então, a única ligação a tudo isto é o branqueador de capitais, o Bill qualquer coisa. | Open Subtitles | إذا الرابط الوحيد لكل هذه الأحداث هو مبيض الأموال ما اسمه يا (بيل) ؟ |
Rossi, a única ligação no momento é Charleston. | Open Subtitles | روسى) الرابط الوحيد الان هو تشارلستون) هذا ضعيف |
E é a única ligação real entre o Jessie Misskelley e o Damien Echols. | Open Subtitles | ومما يمكنني أن أخبركِ، فأنتِ الرابط الوحيد الحقيقي بين (جيسي ميسكيلي) و (ديمون إيكولز) |
Você é a única conexão que eu tenho com o que está acontecendo em Hollis. | Open Subtitles | أنت الرابط الوحيد الذي أملكه لما يجري في حي "هوليز" |