Só Deus pode agora separar o que ele juntou aqui hoje. | Open Subtitles | الرب وحده يمكن أن يفصل ما تم جمعه هنا اليوم |
Só Deus sabe o que vai fazer agora que a rejeitaste. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما الذي ستفعله بكِ بعد أن تركتها |
Planearam a criação dela durante anos, mas Só Deus pode torná-la fértil. | Open Subtitles | الرجال خططوا لسنوات لبنائها، لكن الرب وحده من يستطيع جعلها خصبة. |
Só Deus sabe que choque terá ela levado. | Open Subtitles | لكن ليس هناك اى تحسن الرب وحده يعلم الصدمه التى اصابتها |
Porque é que ela teve de morrer? apenas Deus pode responder a isso. | Open Subtitles | لماذا ماتت الرب وحده هو الذى يستطيع الاجابه |
Só Deus sabe quanto do nosso negócio de família ele tem. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف كم تحدث عن عملنا إذا كانت هناك أجهزة تصنت |
Há algum tempo que consulta um. Só Deus sabe o que ele diz. | Open Subtitles | إنه يرى أحدهم منذ مدة و الرب وحده يعلم ما الذي يقوله هناك |
A minha mãe argumentaria que Só Deus é que salva. | Open Subtitles | لا، كانت أمي ستجادل في ذلك بأن الرب وحده هو من ينقذ الناس. |
Sra. Sónia... para este poder, e Só Deus sabe quantos homens você... | Open Subtitles | سيدة سونيا.. من أجل هذا النفوذ والمركز الرب وحده يعلم |
Só Deus sabe o que pretendiam, além de nos fazer perder tempo. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ماذا أرادوا بخلاف إضاعة وقتنا |
Só Deus sabe com quem estamos a falar, mas não é a polícia. | Open Subtitles | الرب وحده يعرف مع من كنا نتكلم لكنه ليس من الشرطة |
Só Deus sabe o que eu seria sem ti. | Open Subtitles | *الرب وحده يعلم ما يؤول إليه حالي بدونك* |
Só Deus pode criar e destruir, Não é religioso, não acredita em Deus? | Open Subtitles | فقط الرب وحده أن قادرخلق و الفناء ، هل تعرف دين ، هل تعرف الرب؟ |
Só Deus sabe quantos a doença levará. | Open Subtitles | في جميع أنحاء جيشكم الرب وحده يعرف كم سيستغرق ليتلاشى |
Só Deus concede a vida eterna e não esta água pagã. | Open Subtitles | الرب وحده القادر على منح الحياة الأبديّة وليس تلك المياه الوثنيّة |
O novo papa será eleito pelo Colégio Cardinalício, meu amor, e Só Deus sabe o resultado. | Open Subtitles | البابا الجديد سينتخبه مجمع الكاردينالات، يا حبّي و الرب وحده يعلم النتيجة |
Porque Só Deus sabe que é preciso uma rapariga especial para fazer o que tu fazes. | Open Subtitles | لأن الرب وحده يعلم مدى مهارتك فيما تفعلين |
Sim, mas Só Deus sabe quantos miúdos estão lá dentro. | Open Subtitles | أجل، لكن الرب وحده هو من يعلم عدد الأطفال الموجودين بالداخل |
Só Deus sabe qual deve ser o preço emocional de estar aqui com aquela mulher. | Open Subtitles | الرب وحده يعلم ما تتحملينه لتكونى مع تلك المراه |
- Só Deus poderia criar estas cores. - Eu sabia que ias adorar. | Open Subtitles | ـ الرب وحده بوسعه خلق هذه الألوان ـ علمتُ إنّكِ ستحبينه |
Então apenas Deus nos pode salvar. | Open Subtitles | عندها الرب وحده يمكنه أن ينقذنا |
The Capris têm uma canção chamada "God Only Knows" | Open Subtitles | الكابريس لديهم اغنية تسمى الرب وحده يعلم |