"الرجلين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tipos
        
    • gajos
        
    • dois homens
        
    • os homens
        
    • caras
        
    • pernas
        
    • deles
        
    • dos
        
    • virilha
        
    • aqueles
        
    • senhores
        
    • cavalheiros
        
    • Esses
        
    O comandante queria que eu levasse comida àqueles tipos. Open Subtitles أرادني القبطان أن أحضر لهذين الرجلين بعض الطعام
    Disse aos tipos que já tinha uma ideia. Querem ver um esboço daqui a uma semana e não tenho nada. Open Subtitles لقد أخبرت هذان الرجلين أنني أري هذا الشئ إنهما يريدا أن يرا تصميم في اسبوع وليس لدي شئ
    Esses tipos estão a extorquir-lhes dinheiro todas as semanas, não é? Open Subtitles يقوم هذين الرجلين بمضايقتكِ كل أسبوع , أليس كذلك ؟
    Ouve, Hopper, eu tenho informações sobre aqueles gajos da fotografia. Open Subtitles اسمع يا هوبر, لدي معلومات عن الرجلين في الصورة
    Em breve terminará ojulgamento dos dois homens que o mataram, e ojúri tentará dar-vos uma explicação para a morte dele, Open Subtitles بعض فترة وجيزة محاكمة الرجلين المتهمين يقتل ابنكما ستنتهي و سبعة رجال و امرأتان لم تروهم من قبل
    Ambos os homens estavam na lista de visitas à prisão. Open Subtitles حسناً، كلا الرجلين كانوا مدرجين في سجل زيارات السجن.
    Há algo errado junto da camioneta. Agarrem aqueles dois tipos. Open Subtitles هناك خطبٌ ما في تلكَ الشاحنة أخرج هذين الرجلين
    E os outros dois tipos, os que foram mortos nos bosques? Open Subtitles ماذا عن الرجلين الأخرين الرجال الذين قتلوا في الغابة ؟
    Nos últimos dois meses, estes dois tipos iniciaram uma sessão no mesmo Site de póquer todos os sábados. Open Subtitles حسنا ً لأخر شهرين هذين الرجلين سجلوا دخولهم في نفس موقع لعبة البوكر كل يوم سبت.
    Sim. Aqui entre nós, aqueles tipos são dois idiotas infantis. Open Subtitles أجل، بيني وبينك هذين الرجلين هما كطالبين جامعيين مغفلين
    Sabem aquela de dois tipos pretos em Paris? Open Subtitles أتعرفون تلك النكتة عن الرجلين الأسودين في باريس؟
    É melhor separares os tipos lá fora, se não quiseres mais visitas. Open Subtitles من الأفضل أن تبعد الرجلين عن واجهة البناء إلا إذا كنت ترغب بمزيد من الزوار
    Claro que a polícia ia enlouquecer. E mataram os dois tipos, não foi? Open Subtitles . سيجن جنون الشرطة و سيسعون لقتل هذين الرجلين ، صحيح ؟
    Quero Esses tipos e os barcos detidos imediatamente! Open Subtitles لا أريد إطلاق نار أريدكم أن تعتقلوا هذين الرجلين
    Sim. Tens a certeza de que são só estes dois gajos? Open Subtitles أجل , هل أنت واثق أنه سيكون أحد هذين الرجلين ؟
    aqueles dois homens deram-me LSD e levaram-me para o hotel. Open Subtitles هذين الرجلين خلف القضبان أعطياني مخدرات وأخذاني إلى فندق
    Conhece os homens que estão envolvidos na luta, minha senhora? Open Subtitles هل تعرفين أيّ من الرجلين المتورّطَين بالشجار يا سيدتي؟
    Justo, considerando que Esses caras podem ser o futuro do esporte. Open Subtitles مناسب, بإعتبار ان هذين الرجلين ربما يكونون مستقبل هذه اللعبة
    18 centímetros de diferença na altura, e estes homens têm pernas com o mesmo comprimento. TED رغم فارق الطول البالغ سبع إنشات، إلا أن سيقان هاذين الرجلين لها نفس الطول.
    Volto a perguntar-vos qual deles devo libertar? Open Subtitles أسألكم مرة أخرى: أياً من الرجلين أطلقة لكم ؟
    Certo, mas comece pela virilha. É melhor ponto de acesso. Open Subtitles اوكي,لكن ابدأي بزاوية الرجلين انها افضل منطقة للبداية
    Levem estes senhores... agora. Open Subtitles اصطحبا هذين الرجلين للخارج الآن
    Viu sair os cavalheiros a quem abriu a porta há instantes? Open Subtitles فينتن ,الرجلين الذين ادخلتهما لى منذ اقل من 15 دقيقة هل رايتهم وهم يغادرون ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more