"الريف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • campo
        
    • país
        
    • interior
        
    • country
        
    • campos
        
    • rurais
        
    • norte
        
    • rural
        
    • região
        
    • paisagem
        
    • província
        
    • aldeia
        
    • campónio
        
    Instituiu-se um fundo, e a família agora vive numa casa no campo com todas as necessidades básicas satisfeitas. TED تم تأسيس صندوق تأمين، وتعيش الأسرة الآن في منزل في الريف وتم العناية بكل إحتياجاتهم الضرورية.
    Bart, devíamos trazer o Milhouse na nossa viagem ao país dos sumos. Open Subtitles بارت عليك أن تأخذ ميهاوس معنا الى رحلة العصير الى الريف
    Um homem vem do interior e pede para entrar. Open Subtitles يأتي رجلٌ من الريف ويلتمس الدخول إلى القانون
    Ele gosta de cantar música country quando está no banho. Open Subtitles أنه يحب أن يتظاهر أنه مغني من مغنيين الريف الأمريكي أثناء الاستحمام
    Assim ainda acaba morto, a meter o nariz por esses campos. Open Subtitles يمكنك أن تُقتل بهذه الطريقة بتطفلك في جميع أنحاء الريف
    Nas profundezas rurais da Polónia, os despejos forçados podiam ser ainda piores. Open Subtitles في أعماق الريف البولندي الطرد الإجباري يمكنه حتى أن يكون أسوأ
    Nós vivíamos no interior. A norte, não há... Poluição luminosa. Open Subtitles نعيش في الريف شمال الولاية، لا يوجد تلوث ضوئي
    Também depende de serem da cidade ou de um meio rural. TED إنها ستتوقف على ما إذا كانت داخل المدينة أو الريف.
    Perto de Cápua, devastaram toda a região... arrolando outros escravos pelo caminho. Open Subtitles حول كابوا لقد خرّبوا و نهبوا جانب المدينة و الريف مُجبرين العبيد الآخرين على الإنضمام إليهم
    Voltamos a ir passear até ao campo, mas ele alugou um carro. Open Subtitles سافرنا إلى الريف مرة أخرى ، ولكنه استأجر سيارة هذه المرة
    O campo é tão bonito, tão verde, com ar fresco. Open Subtitles الريف جميلة للغاية, الكثير من الهواء الطلق وبشدة الخضورة
    Mesmo que se tenha morado no campo antes, quando se tenta imaginar como era, a imagem é imperfeita. Open Subtitles حتى وإن كان قد زار الريف سابقاً، حين يحاول تصوّر كيف تكون العودة، فالصورة غير مكتملة.
    Ele disse que estava num local do país com sinal fraco, para fingir que já estava nas tribos. Open Subtitles قال أنه كان في مكان ما في الريف مع استقبال سيئ.. ليشير أنه كان في مشكلة.
    O Ruanda tem a maior densidade de população rural de África e já vi isso em quase todos os cantos do país onde estive. TED ورواندا هي الأعلى في الكثافة السكانية في الريف في إفريقيا، ورأيت ذلك في كل زاوية تقريبا من البلاد ذهبت إليها.
    Por vezes penso como seria bom descansar fora do país, ter um lugar agradável, com alguns acres para caça... Open Subtitles اتسأل دائماً كيف يبدو التقاعد فى الريف تمتلك قطعة أرض صغيرة وتزرع بها بعض المحاصيل
    Nova Iorque deve ser assustadora para uma rapariga do interior. Open Subtitles مدينه نيويورك لابد وانها تخيف فتاه من الريف
    Consigo sentir o espírito country dela em cada bit digital. Open Subtitles أشعر بروح الريف بداخلها مع كل معزوفة الكترونية.
    Enquanto o sol nasceu sobre os silenciosos campos nebulosos Italianos. Open Subtitles وبينما أشرقت الشمسُ بنورها على الريف الإيطالي الصامت الضبابي
    Com uma limitada interação estudantil, com professores pouco qualificados e com escolas pobremente mobiliadas e sem aquecimento, os estudantes rurais têm sido prejudicados, quase sem alternativas para o ensino superior. TED لذلك ومع تفاعل الطلاب المحدود، ومع المعلمين غير المؤهلين وأبنية المدارس المفروشة بالكاد وغير المعزولة، حُرم طلاب الريف لفترة طويلة، من عدم وجود مسار تقريبًا للتعليم العالي.
    Da última vez que soube, era farmacêutico, algures para o norte. Open Subtitles آخر ما سمعته عنه أنه يعمل صيدلي في مكان ما في الريف
    O Condado de Bertie é um exemplo clássico do abandono da América rural. TED مقاطعة برتي هي مثال أساسي في زوال الريف في أمريكا.
    Então ele procurou por toda esta região até que encontrou este bocado de deserto. Open Subtitles لذلك فلقد بحث في جميع انحاء الريف هُنا حتي وجد قطعة الارض هذة
    "No fim do coro..." Deverá, talvez, haver algumas pessoas nesta paisagem. Open Subtitles يجب أن يكون هناك أناس بهذا الشكل في هذا الريف
    "diz que não é assim" de descrença, em cada campónio que vem da província, exactamente como tu. Open Subtitles التي لا تصدق ما قلته. كل أخرق قادم من الريف يبدو كما تبدو أنت الآن.
    Eu vivera naquela aldeia, quando tinha 19 anos e era voluntária em Dipshikha, uma ONG bengali para o desenvolvimento rural. TED لقد عشت في تلك القرية سابقاً ذلك عندما كان عمري 19 سنة ومتطوعة في ديبشيخا، منظمة غير حكومية لتطوير الريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more