Todos eles receberam um enterro apropriado, e o que resta são estes slides azuis na Comissão Internacional de Pessoas Desaparecidas. | TED | لقد تم دفنهم بشكلٍ مناسب، لذلك لم يتبقى سوى تلك الشرائح الزرقاء لدى اللجنة الدولية المعنية بالأشخاص المفقودين. |
os quatro azulejos azuis à esquerda são os cinzentos. | TED | إن المربعات الاربعة الزرقاء على اليسار هي رمادية |
Não há como a flanela azul para um homem. | Open Subtitles | لا شيء يضاهي مظهر الفانيلا الزرقاء على الرجل. |
Desfaz a mala e tira-me ai o meu fato azul novo. | Open Subtitles | كاتو .. إفتح حقيبتي .و أخرج بدلتي الزرقاء الجديده منها |
Amanhã leva-as até Blue Lake. É por este caminho. | Open Subtitles | غداً ستجرفهم تجاه البحيرة الزرقاء من هذا الطريق |
O vodka "Blue Swan" está em promoção esta semana. | Open Subtitles | ثمة عرض على فودكا البجعة الزرقاء هذا الاسبوع |
Vi borboletas azuis ao pé da ribeira, esta manhã. | Open Subtitles | رأيت الفراشات الزرقاء أسفل من كريك هذا الصباح |
Daqui Líder azul para motos azuis. Estampem-nos contra as vossas Jet Walls. | Open Subtitles | من القائد الأزرق إلى الدراجات الزرقاء تخلصوا منهم عن طريق الجدران |
"O Mistério de Edwin Drood e os Elementares azuis" | Open Subtitles | سيكون اسمها هو لغز إيدوين درود والأشباح الزرقاء |
Eu não... gosto de barbas. Especialmente em conjunto com grandes olhos azuis. | Open Subtitles | أنا لا أحبّ اللحى خصوصاً عندما ترتبط مع العيون الزرقاء الضخمة |
Voe de asa delta connosco pelos céus sob intermináveis águas azuis. | Open Subtitles | عند التحليق بالبراشوت إلى السماء فوق المياه الزرقاء اللا متناهية |
Um coração partido e um par de bolas azuis. | Open Subtitles | قلب محطم، صداع نصفي وزوج من الكرات الزرقاء |
Vamos ficar em quartos separados. A mala azul é minha. | Open Subtitles | هيا , سننام فى غرف منفصلة حقيبتى هى الزرقاء |
Lembro-me que tinhas um Chevy Nova azul todo partido. | Open Subtitles | أتذكر أنك كنت تقود تلك السيارة الزرقاء المزعجة |
Divisão entre pessoas de bata branca e pessoas de blazer azul. | Open Subtitles | قسم بين الناس في المعاطف البيضاء وناس في الستر الزرقاء |
E quando olhei para cima, percebi que ele estava a apontar para as Blue Mountains onde a viagem tinha começado. | TED | و بينما كنت أنظر نحو الأعلى ، أدركت أنه كان يشير ناحية الجبال الزرقاء حيث كنت قد بدأت هذه الرحلة. |
É o que faz Blue Bonds for Conservation para todos os países costeiros. | TED | هذا ما تفعله السندات الزرقاء للحفاظ على البيئة البحرية بالدول الساحلية كاملةً. |
Esse fundo fiduciário responsabiliza o governo pelos seus compromissos, garantindo que os Blue Bonds financiam os esforços de proteção. | TED | وبذلك يجعل الصندوق الحكومة مسؤولةً عن التزاماتها، ويضمن أن السندات الزرقاء تمول مجهودات حماية حقيقية. |
Conheci lá em cima um tipo que tem glaucoma doloroso. | Open Subtitles | قابلت تلك العجوز الجامحة في الطابق العلوي التي لديها العلة الزرقاء المؤلمة في العين |