"الساحر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • feiticeiro
        
    • mago
        
    • bruxo
        
    • Encantado
        
    • bruxa
        
    • encantador
        
    • mágica
        
    • mágicos
        
    • magia
        
    • xamã
        
    • Brujo
        
    • encanto
        
    • mágico
        
    Vamos ter com o feiticeiro. Pedir um coração para ele. Open Subtitles نحن في طريقنا إلى الساحر الآن ليعطي هذا قلباً
    O pássaro é o Príncipe Encantado, transformado por um feiticeiro. Open Subtitles الطير هو الأمير الوسيم تحوّل إلى طائر بواسطة الساحر
    Mas decidiu testar um Pó da vida que comprou a um feiticeiro. Open Subtitles لكنها قررت أن تختبر علي مسحوق الحياة الذي اشترته من الساحر
    O mago disse que, se trabalharmos juntos, todos ganhamos. Open Subtitles الساحر قال إذا كلنا عملنا سوية كلنا سنربح
    Embora pedissem a sua morte, o bruxo foi apenas banido. Open Subtitles بالرغم من الطلب على قتله ولكن الساحر نفي فقط
    Quem é o feiticeiro que o Voldemort sempre receou? Open Subtitles من هو الساحر الوحيد الذي طالما خافه فولدمورت
    Ouvi os assistentes do feiticeiro a conspirar no bosque. Open Subtitles لقد سمعت مساعدي الساحر يتأمرون عليك في الغابة
    O grande feiticeiro voltou, como eu sabia que iria. Open Subtitles لقد عاد الساحر العظيم كما اعتقدت أنه سيفعل
    O jovem feiticeiro! Aposto que estás aqui por causa do rapaz druida. Open Subtitles الساحر الصغير , لا بد أنك هنا من أجل صبي الكاهن.
    Se não estás disposto a fazer o teu dever, feiticeiro, então sai. Open Subtitles ان لم تكن قادر علي القيام بواجبك ايها الساحر, اذاً فارحل.
    O feiticeiro tornou-a invisível. Tem estado aqui o tempo todo. Open Subtitles .الساحر جعله مخفي, لقد كان يرقد هنا طوال الوقت
    Não acredito que o teu amigo feiticeiro nunca te tenha avisado. Open Subtitles انا لا اتصور ان صديقك الساحر .لم يحاول تحذيرك ابداً
    Todos os materiais que encontrarmos devem ser enviados ao feiticeiro. Open Subtitles كل المواد التي يتم إيجاها يتم إعطائها إلي الساحر.
    Rapazes, por favor. Não queremos deixar o feiticeiro à espera. Open Subtitles يارفاق، أرجوكم، نحن لا نريد البقاء هنا الساحر ينتظرنا
    Você tem sorte de estar vivo, o mago conseguiu virar! Open Subtitles هوارد, انت محظوظ. فقط فكّر فيما حدث لهذا الساحر, لو لم تحدث الخدعة ؟
    Sr. mago, faz ideia do que matou o nosso homem? Open Subtitles إذاً أيها الساحر هل لديك فكرة ماذا قتل ذلك الرجل ؟
    Ela falou dum bruxo. Bruxos são uma raça rara. Open Subtitles لقد ذكرت الساحر الزعيم زعماء السحرة إجتماعهم نادر
    Todos temos um príncipe Encantado. Só temos de reconhecer quando o vemos. Open Subtitles أعني أن الكل لديه أميره الساحر, عليك أن تميزيه لحظة رؤيته
    Já podemos dizer ao feiticeiro que a bruxa Má morreu! Open Subtitles يمكننا الآن أن نذهب إلي الساحر ونخبره بأنالساحرةالشريرةقدماتت .
    Aquele velhote encantador foi à polícia. Open Subtitles ذلك الرجل العجوز الساحر ذهبت إلى الشرطة.
    Agora, estamos quase a acabar esta semana mágica na montanha, e vamos voltar para o mundo. TED ونحن الآن على وشك الانتهاء من هذا الاسبوع الساحر على قمة الجبل ومن ثم سنعود إلى العالم
    Está bem, nada de apanhar balas, mas um verdadeiro mágico tenta inventar algo novo que deixe os outros mágicos a coçar a cabeça. Open Subtitles حسناً , لا لخدعة الطلقة الفكرة هي ان الساحر الحقيقيين يحاول إبتكار شيء جديد هذه ما يحير السحرة الآخرين
    Mas ele era óptimo. Ele fazia magia com os de raça pura. Open Subtitles ولكنه كان مهذب خيول رائع مع الخيول الأصيلة، كان مثل الساحر
    O xamã não pôde sentar e ver o seu povo morrer de fome. Open Subtitles لم يقدر الطبيب الساحر أن يجلس متكتف اليدين مشاهداً قومه يتضورون جوعاً
    O Brujo tem talismãs na sua propriedade para ajudar a combater as forças da escuridão. Open Subtitles تعويذات الساحر على ممتلكاته تُساعد في دحر قوى الشر
    Puxas a cortina só um pouquinho e o mágico... perde o encanto, não é? Open Subtitles لو سحبـت الستائر قليلاً فسيتضح بأن الساحر في الحقيقـة ليس ساحراً
    É aí que temos de ir aos bastidores e perguntar ao mágico. TED حسنا , هناك يجب أن تذهب خلف الكواليس و تسأل الساحر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more