"السريّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • secreto
        
    • secreta
        
    • umbilical
        
    • disfarçado
        
    Olá, querida! Elas estão em pulgas quanto ao teu visitante secreto. Open Subtitles مرحباً يا عزيزتي، الفتيات في فضول شديد حيال زائركِ السريّ.
    Quieto! Qualquer mãe conhece o alçapão secreto da casinha dos filhos. Open Subtitles مكانك ، كُل أم تعرف المدخل السريّ لبيت شجرة ابنها
    Estás a trabalhar no projecto secreto há algum tempo. Open Subtitles إنك تعمل على هذا المشروع السريّ منذ حين،
    Então o tipo é um crânio e a sua droga secreta de eleição é o álcool? Open Subtitles إذن فالرجل عبقريّ، وعقاره السريّ المفضل هو الخمر؟
    As Amazonas estão preocupadas que se ele conseguir passar a arma secreta pelo seu escudo, estarão vulneráveis. Open Subtitles الأمازونيات خائفات، إن دمر سلاحه السريّ دفاعاتهم، سيكونون عرضة للخطر.
    Certo... Vou-te deixar a ti e à tua carta secreta em paz. Open Subtitles حسنٌ، سأتركك تتابعين كتابة خطابك السريّ.
    Puxa-se a cabeça e os braços, mas não cortamos o cordão umbilical. Open Subtitles سنخرجالرأسواليدين, لكننا لا نقطع الحبل السريّ
    Era um agente secreto altamente qualificado. Open Subtitles لقد كان مدربا بكفاءة الوكيل السريّ. سرطان الكي جي بي السابق.
    Em nome da nossa corporação, eu revelarei o nosso projecto secreto. Open Subtitles ونيابة عن تلك الشركة، أكشف لكم عن مشروعنا السريّ
    Nas próximas semanas, a equipe de mergulho descerá sob o gelo mais de 100 vezes para filmar o incrível mundo secreto nos taludes do Monte Erebus. Open Subtitles ،عبر الأسابيع القادمة سيغطس فريق الغوص تحت الجليد أكثر من 100 مرة لتصوير العالم السريّ المدهش
    Queres ir para o nosso escritório secreto, e fazer alguma investigação? Open Subtitles أتريدين أن نذهب لـ.. مكتبنا السريّ ونقوم ببعض أعمال التجسس الخارقة؟
    E quando se faz isto há tanto tempo quanto eu faço, aprende-se que é raro o túnel secreto ser só um túnel. Open Subtitles كما أنّه إذا كان لديك مثل خبرتي في هذا المجال فستعلمين أن النفق السريّ نادرًا ما يكون محض نفق.
    É um dos nossos, um agente secreto, infiltrou-se num grupo religioso, uma seita de gente que venera óvnis. Open Subtitles هو أحد لنا... السريّ العميق العامل. إختراق المجموعة الدينية.
    Ela não vai encontrar a entrada secreta. Open Subtitles يستحيل بأيِّ حالٍ أن تجدَ المدخل السريّ
    Está aqui um capacho à entrada que diz "Entrada secreta"! Open Subtitles توجد ممسحة ارجلٍ هنا مكتوب عليها "المدخل السريّ"
    A agente secreta que tu contrataste para se infiltrar... na nossa organização há um ano. Open Subtitles المشارك السريّ خصّصتَ للإختِراق... ... منظمتناقَبْلَسَنَة.
    O meu cérebro de lagarto tem sido a tua arma secreta. Apenas não sabias. Open Subtitles كان "دماغ السحليّة" الخاصّ بي سلاحكِ السريّ منذ البداية، إنّما لم تعرفي ذلك
    Esta porta secreta que se abriu em mim. Open Subtitles {\cH80ff00}هذا الباب السريّ الذي فُتِحَ في داخلي
    Como é que anda a caça secreta aos extraterrestres? Open Subtitles -أجل . ما أخبارُ الصيد السريّ للفضائيين؟
    Voltarás à união umbilical com a Mãe Terra com essa perfuração. Open Subtitles ستعود إلى الإتصال كالحبل السريّ . مع الأرض الأمّ بواسطة هذه الثقوب
    Como não está disfarçado, tomei precauções para me certificar de que não fui seguido. Open Subtitles بينما أنت البديل السريّ لجونني ، أَخذتُ إحتراس بانني لست مراقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more