Somos melhores e mais dispostos que os concorrentes, assim podemos oferecer os preços mais baixos da cidade. | Open Subtitles | أعني نحن أنحف وأكثر جوعا من منافسينا الآخرين ولهذا يمكننا عرض السعر الأقل في المدينة |
Consideremos a série cronológica dos preços financeiros, uma dada ação, a ação perfeita, ou um índice mundial. | TED | بالنظر إلى سلسلة زمنية من السعر المالي أو السهم المعطى أو سهمك المفضل أو مؤشر عالمي |
Acordámos um preço e acho que paguei um valor justo. | Open Subtitles | لقد اتفقنا على السعر أعتقد أني دفعت بشكل عادل |
Vão para o mercado a saber que classes os seus produtos irão atingir em termos de valor. | TED | ويأتون إلى الأسواق عارفين ما سيحققه تصنيف منتجاتهم من ناحية أقساط السعر. |
o preço por que te consigo um computador novo. | Open Subtitles | السعر الذي أستطيع تقديمه لك على حاسوب جديد. |
Estão mais deslocados que o Prince, no The Price Is Right. | Open Subtitles | أنتم في غير محلكم أكثر مما كان عليه المطرب برينس في برنامج السعر الصحيح |
Não te vou cobrar mais. custa o mesmo preço. Vá lá. | Open Subtitles | لن أفرض عليك تكاليف زائده إنها بنفس السعر ، هيا |
Toda a gente subiu os preços aos apanhadores de castanha do Brasil porque nós compraríamos o produto de qualquer forma. | TED | الكل رفعوا السعر الذي كانوا سيدفعوه لجامعي المكسرات البرزايلية ليمنعوننا من الشراء منهم. |
É porque eles não estão a receber os preços antigos do carvão. | Open Subtitles | ما رأيكِ بوجبة عشاء خفيفة ؟ حدث هذا بسبب عدم حصولهم . على السعر القديم للفحم |
Os preços vêm de Wichita. | Open Subtitles | . لا أستطيع فعلها . السعر محدد فى ويشيتا |
Agora que estamos prestes a fechar, baixavam metade do valor. | Open Subtitles | سيخفضون السعر إلى النصف، لمعرفتهم بأننا ننهار. |
O problema é que sem saber as tecnologias que a SGC tem, é impossível determinar um valor aceitável. | Open Subtitles | المشكلة هي, دكتور جاكسون بدون الكشف عن كامل التقنيات المكتسبة بواسطة قيادة بوابة النجوم من المستحيل تقرير السعر المعقول |
O valor dum bilhete na parte alta para esta noite é de $67.20. | Open Subtitles | السعر الرسمي لأغلى تذاكر مباراة الليلة 67 دولاراً |
Existe um cofre subterrâneo onde guardam as gemas que compram para tirar do mercado para manter o preço elevado. | Open Subtitles | هناك سرداب تحت الأرض حيث يحتفظون بكل الماس الذي اشتروه كي يحتكرون السوق وبهذا يبقى السعر مرتفعا |
Ele disse que era o preço para amigos, mas tenho mais. | Open Subtitles | قالَ ان هذا السعر لصديق قديمَ ، لَكنِّي أخذت أكثرَ. |
Ela estava a negociar o preço. Eu não faço isso. | Open Subtitles | كانت تفاوض في السعر أنا لا أفعل ذلك، يارجل |
Foi contratado como apresentador do The Price Is Right. | Open Subtitles | لانه تم تعينه فى برنامج "السعر صحيحُ! " |
Digo-te, custa o mesmo, e não soa tão mal. | Open Subtitles | أعني، انه نفس السعر ،ولا يبدو سيئاً للغاية. |
Os profissionais São tão caros que este, até foi uma pechincha. | Open Subtitles | المحترفون كلهم يشترونها بمثل هذا السعر إنها رخيصة مقارنة بهم |
Se não superarem a oferta actual, a venda acontecerá amanhã. | Open Subtitles | إذا لم يزودوا عن السعر الحالي فسيتم البيع غدًا |
Falemos de números. Qual é a tarifa por trazer uma pessoa? | Open Subtitles | فلنتكلم بالأرقام، ما هو السعر على كل عملية تهريب؟ |
Tenho trabalho. Temporário, mas paga mil dólares por duas horas de serviço. | Open Subtitles | لدي وظيفة مؤقته عندما أخرج لكن تدفع ضعف السعر من ساعتين عمل |
É o preço de viajar no espaço, não é verdade? | Open Subtitles | هذا هو السعر السفر إلى الفضاء ، أليس كذلك؟ |
Calculámos o custo da página em cerca de 10 cêntimos | TED | و نحن تقريباً وجدنا السعر بحدود 10 سنتات للصفحة |
Poderíamos desenvolvê-la numa fração do preço e do tempo. | TED | يمكن تطويره بجزء بسيط من السعر وبوقت قصير. |
Precisamos dos incentivos do mercado — impostos de CO2, "cap and trade" — algo que tenha esse sinal de preço. | TED | نحن نحتاج لمحفزات السوق ، ضرائب ثاني أوكسيد الكربون ، التغطية والتجارة ، شئ ما يجعل ذلك السعر يومض هناك. |