| Qual é a palavra de cinco letras para "cesto de trutas" | Open Subtitles | ماهي الكلمة المكونة من خمسة أحرف مرادفة لسلة سمك السلمون |
| Para ele, tudo o que havia de bom, as trutas ou a Salvação Eterna, era obra Divina. | Open Subtitles | له كل الأشياء الجيدة،وكذلك سمك السلمون المرقط ، وتأتي بالنعمه الابديه |
| Vai à chacutaria. Compra 500 gr de salmão escocês. | Open Subtitles | إنزلي إلى ديلي وأحضري باوند من السلمون الإسكتلندي |
| Estão mesmo a precisar da proteína de grandes quantidades de salmão. | Open Subtitles | ما يحتاجونه حقًا هو البروتين من الكثير من سمك السلمون |
| Quem põe truta com amêndoas na porra do cardápio? | Open Subtitles | من الذي يطهو السلمون باللوز هذه الأيام ؟ |
| O problema com estas algas é que são uma ameaça ao salmão, à truta e aos ecossistemas fluviais que elas invadem. | TED | المشكلة مع هذه الطحالب أنها تهدد سمك السلمون والسلمون المرقط والنظام البيئي للأنهار التي تغزوها، |
| O único problema do salmão é não ficar muito tempo num sítio. | Open Subtitles | المشكلة الوحيدة مع السلمون أنهم لا يبقون في مكان واحد لفترة |
| Digo que ainda nos restam 2 horas de trutas de primeira. | Open Subtitles | رأيي أنه بقي لدينا ساعتان وينحسر سمك السلمون. |
| Barracudas, Raias, Enguias Eléctricas, trutas, Cabeças de Martelo, | Open Subtitles | باراكودا، الراي اللساع ثعبان البحر الكهربائي، سمك السلمون المرقط.. |
| O pai tem um paciente que sonha que caga trutas. | Open Subtitles | ابي لديه مريض يحلم انه يتبرز اسماك السلمون |
| Tenciono continuar a servir a minha pátria, claro, pescando fartamente nos ribeiros de trutas do sul. | Open Subtitles | بالطبع, أنوى الاستمرار فى خدمة بلادى بشكل مشرف وذلك بأستنفاذ سمك السلمون من بركات المياه |
| Ouvi que as trutas lá são do tamanho de um Buick. | Open Subtitles | اسمع ان سمك السلمون هناك حجمه مثل السيارة البيويك |
| Quando começou a criação do salmão, eram necessários 6 kg de peixe natural para produzir um quilo de salmão. | TED | عندما بدأت لأول مرة زراعة سمك السلمون، قد يستغرق ما يصل ستة باوندات من السمك البرية لعمل رطل واحد من سمك السلمون. |
| Meros vislumbres de vida agora, os filhotes de salmão logo partirão para retornar sucessivamente e alimentar o Alaska como um milagre de verão que sustenta a vida no inverno. | Open Subtitles | وبمجرّد وميض الحياة فإن فراخ السلمون ستغادر قريبا لتعود بعد سنين لتغذي الاسكا |
| Arroz de salmão. - E a mãe? | Open Subtitles | أنا سأطلب أرز مع سمك السلمون ماذا عنكِ يا أمي ؟ |
| Uma de paté de salmão, as outras de caranguejo e camarão. | Open Subtitles | واحده صلصة السلمون والأخرى الجمبرى وسرطان البحر |
| E que... já lhe vou levar alguns rolinhos de salmão. | Open Subtitles | و هذا... سأحضر لك بعض شطائر السلمون في الحال |
| Né! Contei o da truta que pesquei faz dois verões? | Open Subtitles | أنتِ ، هل أخبرتك عن سمكة السلمون التي حصلت عليه قبل آخر فصلين صيف ؟ |
| "Na província dos Altos Alpes, para a pesca da truta, o comprimento mínimo do peixe deve ser... | Open Subtitles | عند صيد سمك السلمون المرقط يَجِبُ أَنْ يكونَ الحد الادنى لطوله |
| Audrey, há muitas curas para um coração partido, mas nada como o salto de uma truta ao luar. | Open Subtitles | "أودري"، هناك أكثر من علاج لجراح القلب، ولكن لا شيء يضاهي قفزات السلمون تحت ضوء القمر. |
| Vou pegá-lo com minha vara, vou pegar a truta | Open Subtitles | سأفاجئها بعصية ماكرة دقيقة سأمسك بسمكة السلمون |
| Articule-se com o Meio Ambiente e arranje os salmões ao homem. | Open Subtitles | حسناً, اذاً ستحضر الاذن و بعد ذلك ستجلب للرجل السلمون |