"السنوات العشر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dez anos
        
    • últimos dez
        
    Mas as coisas mudaram muito nos últimos dez anos. TED ولكن الأشياء تغيرت كثيراً في السنوات العشر الأخيرة.
    Não leu os jornais durante esses dez anos de guerra? Open Subtitles ألم تقرأ الجرائد طوال تلك السنوات العشر من الحرب؟
    Aposto que não tiveste uma interacção com alguém nos últimos dez anos que não fosse alterada de alguma maneira. Open Subtitles أراهن على أنك لم ترتبط بأي احد خلال السنوات العشر الأخيرة التي لم تُشوه إلى حدٍ ما
    No mesmo lugar em que tem estado, nos últimos dez anos. Open Subtitles نفس المكان الذي كانت فيه على مدى السنوات العشر الماضية
    Passei os últimos dez anos a trabalhar no mundo dos média. Open Subtitles أمضيت السنوات العشر الأخيرة أعمل في مجال الإعلام
    Passei cada dia dos últimos dez anos a olhar por cima do ombro. Open Subtitles قضيت السنوات العشر الماضية تبحث على كتفي كل يوم.
    Nos últimos dez anos gastaram-se por ano 1.870 bilhões de dólares em despesas militares, Open Subtitles مما تسبب بأضرار للبيئة ولصحة المقيمين في المنطقة في السنوات العشر الماضية تم انفاق 1780 مليار دولار
    Aqueles Arrancadores, nos últimos dez anos, aparecem como o papão. Open Subtitles لقد تغير في السنوات العشر الماضية بدا مثل رجل وسيم في الحكايا
    Que fizeste nestes dez anos, Bruno Bonomo? Open Subtitles لقد افتقدناك في السنوات العشر الماضية ماذا كنت تفعل؟
    Mas nos últimos dez anos mudou drasticamente. Open Subtitles ولكن في السنوات العشر الماضية بدأت بالتغيّر تدريجيّاً
    Solicitação número 29... todo o histórico de compras de fabricantes de seringas feitas pelo Grupo de Compras nos últimos dez anos. Open Subtitles طلب عدد 29... كل تاريخ الشراء من الشركات المصنعة للحقن مشتريات من جانب الفريق على مدى السنوات العشر الماضية.
    Nunca esqueci estes últimos dez anos, nem mesmo por um instante. Open Subtitles لم أنسى هذه السنوات العشر الماضية أبداً ولو لمرة ، ولا حتى للحظة واحدة
    Durante os últimos dez anos, acumulou um total de 37 vítimas. Open Subtitles خلال السنوات العشر الماضية تم تدوين سبعة و ثلاثين جثة بذمته
    Agora, só temos que perceber, quem é a nossa outra testemunha de homicídio, e onde é que têem estado nos últimos dez anos. Open Subtitles الآن سوف نقوم بأكتشاف من هو شاهدنا الآخر و اين كانوا في السنوات العشر الماضية
    Havia um mecanismo pelo qual muitas das contribuições eram feitas, ao longo dos últimos dez anos. Open Subtitles كانت هناك آلية يتم من خلالها وقدمت العديد من المساهمات الكبيرة على مدى السنوات العشر الماضية.
    Ele não tem vivido comigo nos últimos dez anos? Open Subtitles ألم يعش معي على مدى السنوات العشر الماضية ؟
    Ele tem vindo a aumentar de forma constante nos ultimos dez anos, como uma sombra sujo da industria da moda rapida. Open Subtitles وقد تزايد بشكل مطرد في السنوات العشر الماضية، مثل الظل القذرة من صناعة الأزياء سريعة.
    Eu tenho certeza que vamos ver uma mudanca significativa ao longo dos proximos dez anos. Open Subtitles أنا متأكد من أننا سوف نرى تغييرا كبيرا على مدى السنوات العشر القادمة.
    Este é o terceiro surto nos EUA nos últimos dez anos. Open Subtitles هذا هو الإندلاع الثالث في الولايات المتحدة في السنوات العشر الماضية
    Quando fui dentro aqueles dez anos, os jornais todos arrastaram o meu nome pela lama. Open Subtitles أتعلم، حين دخلت السجن لأقضي عقوبة السنوات العشر كل صحيفة بالبلدة لطخت اسمي بالوحل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more