Mas as coisas mudaram muito nos últimos dez anos. | TED | ولكن الأشياء تغيرت كثيراً في السنوات العشر الأخيرة. |
Não leu os jornais durante esses dez anos de guerra? | Open Subtitles | ألم تقرأ الجرائد طوال تلك السنوات العشر من الحرب؟ |
Aposto que não tiveste uma interacção com alguém nos últimos dez anos que não fosse alterada de alguma maneira. | Open Subtitles | أراهن على أنك لم ترتبط بأي احد خلال السنوات العشر الأخيرة التي لم تُشوه إلى حدٍ ما |
No mesmo lugar em que tem estado, nos últimos dez anos. | Open Subtitles | نفس المكان الذي كانت فيه على مدى السنوات العشر الماضية |
Passei os últimos dez anos a trabalhar no mundo dos média. | Open Subtitles | أمضيت السنوات العشر الأخيرة أعمل في مجال الإعلام |
Passei cada dia dos últimos dez anos a olhar por cima do ombro. | Open Subtitles | قضيت السنوات العشر الماضية تبحث على كتفي كل يوم. |
Nos últimos dez anos gastaram-se por ano 1.870 bilhões de dólares em despesas militares, | Open Subtitles | مما تسبب بأضرار للبيئة ولصحة المقيمين في المنطقة في السنوات العشر الماضية تم انفاق 1780 مليار دولار |
Aqueles Arrancadores, nos últimos dez anos, aparecem como o papão. | Open Subtitles | لقد تغير في السنوات العشر الماضية بدا مثل رجل وسيم في الحكايا |
Que fizeste nestes dez anos, Bruno Bonomo? | Open Subtitles | لقد افتقدناك في السنوات العشر الماضية ماذا كنت تفعل؟ |
Mas nos últimos dez anos mudou drasticamente. | Open Subtitles | ولكن في السنوات العشر الماضية بدأت بالتغيّر تدريجيّاً |
Solicitação número 29... todo o histórico de compras de fabricantes de seringas feitas pelo Grupo de Compras nos últimos dez anos. | Open Subtitles | طلب عدد 29... كل تاريخ الشراء من الشركات المصنعة للحقن مشتريات من جانب الفريق على مدى السنوات العشر الماضية. |
Nunca esqueci estes últimos dez anos, nem mesmo por um instante. | Open Subtitles | لم أنسى هذه السنوات العشر الماضية أبداً ولو لمرة ، ولا حتى للحظة واحدة |
Durante os últimos dez anos, acumulou um total de 37 vítimas. | Open Subtitles | خلال السنوات العشر الماضية تم تدوين سبعة و ثلاثين جثة بذمته |
Agora, só temos que perceber, quem é a nossa outra testemunha de homicídio, e onde é que têem estado nos últimos dez anos. | Open Subtitles | الآن سوف نقوم بأكتشاف من هو شاهدنا الآخر و اين كانوا في السنوات العشر الماضية |
Havia um mecanismo pelo qual muitas das contribuições eram feitas, ao longo dos últimos dez anos. | Open Subtitles | كانت هناك آلية يتم من خلالها وقدمت العديد من المساهمات الكبيرة على مدى السنوات العشر الماضية. |
Ele não tem vivido comigo nos últimos dez anos? | Open Subtitles | ألم يعش معي على مدى السنوات العشر الماضية ؟ |
Ele tem vindo a aumentar de forma constante nos ultimos dez anos, como uma sombra sujo da industria da moda rapida. | Open Subtitles | وقد تزايد بشكل مطرد في السنوات العشر الماضية، مثل الظل القذرة من صناعة الأزياء سريعة. |
Eu tenho certeza que vamos ver uma mudanca significativa ao longo dos proximos dez anos. | Open Subtitles | أنا متأكد من أننا سوف نرى تغييرا كبيرا على مدى السنوات العشر القادمة. |
Este é o terceiro surto nos EUA nos últimos dez anos. | Open Subtitles | هذا هو الإندلاع الثالث في الولايات المتحدة في السنوات العشر الماضية |
Quando fui dentro aqueles dez anos, os jornais todos arrastaram o meu nome pela lama. | Open Subtitles | أتعلم، حين دخلت السجن لأقضي عقوبة السنوات العشر كل صحيفة بالبلدة لطخت اسمي بالوحل |