"السينمائي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • filmes
        
    • de cinema
        
    • guião
        
    • do filme
        
    • cinematográfica
        
    Sobre o grande piano há um poster do Festival de filmes de East Hampton. Open Subtitles على البيانو الكبيرِ يوجد ملصق مهرجان شرقِ هامبتون السينمائي.
    Desculpe, mas o nosso suposto crítico de filmes anda a beber café da minha chávena. Open Subtitles لكن ما يسمى الناقد السينمائي لدينا ، إنه . يشرب القهوة في كوب الشاي خاصتي
    Sim. Ouvi dizer que a estrela de cinema recusou protecção. Open Subtitles أجل , إذاً سمعت أن النجم السينمائي يرفض الحماية
    Tenho que ir, mas nos vemos mais tarde, estrela de cinema! Open Subtitles حسناً يجب أن نذهب ولكن سنراكَ لاحقاً أيّها النجم السينمائي
    Ah não te preocupes com isso, nós temos guionistas para escrever o guião. Open Subtitles لاتقلق حول ذلك. عندنا كتّاب نصوص سينمائية لكتابة النصّ السينمائي.
    - Escrevi-me a mim próprio no meu guião. - É algo extranho, não? Open Subtitles كتب نفسي إلى نصّي السينمائي ذلك نوع غربة , هه؟
    Fui encarregado pela revista LIFE de criar uma fotografia panorâmica da equipa do filme "Romeu e Julieta", do diretor Baz Luhrmann. TED عندما كلفتني "مجلة لايف" بتنفيذ صورة بانوارامية لشخصيات و طاقم فيلم روميو وجولييت للمخرج السينمائي باز لورمان.
    Se você procura pelo que na realidade é mais real que a própria realidade, procure na ficção cinematográfica. Open Subtitles إذا كنت تبحث عن واقع أكثر مصداقية من الواقع نفسه فلتشاهد الخيال السينمائي
    Também não disseste que estavas no festival de filmes. Open Subtitles لم تخبرني أنك مشارك بالمهرجان السينمائي أيضًا
    O objetivo para lá da imersão cinematográfica era apenas empatia, uma emoção largamente em falta nos filmes realizados na nossa região do globo. TED إن الغاية من وراء انغماسنا السينمائي كان التعاطف لا أكثر، عن المشاعر التي تنقصنا بشكل كبير في الأفلام القادمة من منطقتنا من هذا العالم.
    Ah, vejo que está na indústria dos filmes. Open Subtitles أرى بأنك تعمل في المجال السينمائي
    Emprestou-ma um tipo dos filmes. Open Subtitles إستعاره من بعض الرجل السينمائي.
    Jack Wyatt está agora a fazer TV porque a sua carreira de filmes foi-se! Open Subtitles "جاك وايت" يقوم بعمل تلفزيزني الآن لأن عمله السينمائي بغيض جداً
    O Festival de cinema Tribeca Doha foi realizado no nosso novo centro cultural, Katara. TED مهرجان الدوحة السينمائي ترايبيكا عُقد في المركز الثقافي الجديد، كتارا.
    O Festival de cinema Tribeca Doha não é um festival importado, é um festival importante entre as cidades de Nova Iorque e Doha. TED الآن في الدوحة ترايبيكا السينمائي ليس مهرجانا مستوردا، بل هو مهرجان تعاوني مهم بين مدينتي نيويورك والدوحة.
    Este foi um projeto que fiz para o festival de cinema Sundance. TED هذا مشروع أديته في مهرجان صاندانس السينمائي.
    Nesse momento, foi como se um realizador de cinema pedisse uma mudança de cenário. TED كانت تلك اللحظة كما يحدث .. مع المخرج السينمائي حين يطلب تغير موقع التصوير ..
    -...e depois alguém têm que fazer o guião. Open Subtitles ثمّ، تعرف، يحصلون على شخص ما لكتابة النصّ السينمائي.
    Uns culpam a direcção do Clayton, outros o guião do Coppola. Open Subtitles بعضهم لام اتجاه كلايلتن والأخرين وضعوا اصبعهم على نص كوبل السينمائي
    Bem, venham lá, os dois. Não se esqueçam do filme. Open Subtitles هيا، لا تنسا المهرجان السينمائي
    Vamos encontrar-nos com o Gary Gray, o produtor do filme. Open Subtitles سوف نلتقي بـ غاري غراي المنتج السينمائي
    Muitas vezes, quando estou perante a comunidade cinematográfica existe um elefante na sala. Open Subtitles غالباً عندما أقف أمام المجتمع السينمائي ثمة فيل يكون في الغرفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more