| Meu, o investigador forense principal da força conjunta. | Open Subtitles | يا صاح، بل قائد محققي القسم الشرعيّ بقوّة المهمّات.. ذلك أبوك |
| Meu, o líder forense da equipa de investigação. | Open Subtitles | يا صاح، بل قائد محققي القسم الشرعيّ بقوّة المهمّات.. |
| Não existia esta tralha forense para ajudar a resolver um caso. | Open Subtitles | أعمال الطبّ الشرعيّ هذه ليعتمدوا عليها في حلّ القضايا |
| Tem de devolver essa ave ao seu legítimo dono. | Open Subtitles | عليك أن تُعطي هذا الطائِر لصاحبَهُ الشرعيّ. |
| Arius é o rei legítimo. | Open Subtitles | (آريوس) هو الملك الشرعيّ |
| É nosso direito legal, e ninguém pode fazer nada a respeito. | Open Subtitles | "كان حقّنا الشرعيّ ولا يستطيع أحد فعل شيء حيال ذلك" |
| O médico legista indicou que foi feito após a morte. | Open Subtitles | يشير الطبيب الشرعيّ إلى إنّ ذلك حدث بعد الوفاة |
| Estou a dar aulas online de Patologia forense na universidade. | Open Subtitles | أدرّس دورة موسّعة ودروس إنترنت في علم الأمراض الشرعيّ في الجامعة |
| Quer ver o relatório forense sobre o carro, ou já o memorizou? | Open Subtitles | هل تود رؤية تقرير الطب الشرعيّ على السيارة أو إنّك حفظته بالفعل؟ |
| Também fui atraída pela análise forense. Mas optei por me focar na neurociência. | Open Subtitles | أنا أيضًا انجذبتُ إلى الطبّ الشرعيّ ولكنّي آثرتُ التركيز على علم الأعصاب |
| O departamento forense descobriu mais alguma coisa? | Open Subtitles | -لن تصدّقي هذا -هل وجد القسم الشرعيّ شيئاً آخر؟ |
| Aqui está o relatório forense final na morte das cobras. | Open Subtitles | التقرير الشرعيّ النهائيّ لجريمة الأفاعي |
| No nosso lado, o McClennan leciona psicologia forense no West Connecticut College. | Open Subtitles | في عالَمنا، يُدرّس (مكلانين) علم النفس الشرعيّ في جامعة "ويست كونيكتيكت". |
| - Que tipo de ciência forense faz? | Open Subtitles | -أيّ نوع من الطبّ الشرعيّ تعمل به؟ |
| Trabalho no departamento forense da polícia de Miami. | Open Subtitles | أعمل بقسم الطبّ الشرعيّ لدائرة شرطة مدينة (ميامي) |
| O que quero dizer é que o princípio legal é de que, a ambiguidade num contrato beneficia a parte que não o escreveu, no caso, o Leonard. | Open Subtitles | :وجهة نظري يا (شيلدون).. المبدأ الشرعيّ الغموض في العقد يكون في .صالح الجانب الذي لم يكتبه |
| Percebem de medicina legal. | Open Subtitles | على دراية بالطب الشرعيّ |
| Mas como é que o legista não viu isso? | Open Subtitles | لكن، كيف لم يلاحظ الطبيب الشرعيّ هذا ؟ |
| Sim. O médico legista finalmente enviou-as. | Open Subtitles | أجل، وأخيرًا أرسلها الطبيب الشرعيّ |