Apenas, não consigo deixar de sentir que algo mau vai acontecer. | Open Subtitles | لا يمكنني زعزعة ذلك الشعور بأن شيئاً ما سيئاً سيحدث |
poderem fazer mais testes, poderem viver sem sentir que os seus corpos estão a fugir deles. | TED | ويمكنهم عمل الكثير والكثير من الاختبارات يمكنهم العيش دون الشعور بأن أجسادهم تنفر منهم |
Sabes que, por vezes, tenho a sensação de que o George não está a ser totalmente honesto comigo. | Open Subtitles | أحياناً يغمرني الشعور بأن جورج ليس صادقاً معي مائة بالمائة. |
Nunca tiveste a sensação de que tinhas algo para fazer e te esqueceste do que era? | Open Subtitles | هل كان لديك ذلك الشعور بأن هناك شئ يجب أن تفعله ونسيت ماذا كان ذلك؟ |
Porque é que tenho a sensação que isto não é uma visita social? | Open Subtitles | لماذا لديّ الشعور بأن هذا ليس لقاءاً عائليا ؟ |
Tenho um pressentimento que algo ruim está para acontecer. | Open Subtitles | عندى ذلك الشعور بأن شيئا سيئا على وشك الوقوع |
Espera um segundo, escreves sobre o que é ser-se artista. | Open Subtitles | انتظر لحظة أنت كتبت عن الشعور بأن تكون فناناً؟ |
Temos de achar uma maneira, de fazer as mulheres, jovens e adultas, deixarem de sentir que as suas histórias não são importantes, que não podem tornar-se contadoras de histórias. | TED | وجدنا سبيلًا لمنع الفتيات والنساء اليافعات من الشعور بأن قصصهن ليس لها أهمية، لكن لا يسمح لهن بأن يكن راويات القصة. |
Consegues sentir que isto é uma reunião, que nos voltamos a encontrar outra vez. | Open Subtitles | لكنكي تستطيعين الشعور بأن هذا إعادة لقاء لأننا قد وجدنا بعضنا الآخؤ ثانية |
Não consigo deixar de sentir que qualquer coisa má está para acontecer. | Open Subtitles | لا يمكنني هز الشعور بأن أمراَ سيئاَ سيحدث |
Não há nada pior do que sentir que não temos poder de escolha. | Open Subtitles | لا شيء أسوأ من الشعور بأن خياراتنا ليست بأيدينا |
Está a aproximar-se e, por mais rápido que seja, não consigo deixar de sentir que o meu passado está quase a apanhar-me. | Open Subtitles | إنه يصبح أقرب، وعلى قدر سرعتي لا يمكنني إلا الشعور بأن سيلحقني |
Durante a minha pesquisa trabalhei em lares, e introduzi estes robôs sociáveis que foram concebidos para dar aos idosos a sensação de que eram percebidos. | TED | أثناء بحثي عملت في دور رعاية المسنين، وأحضرت تلك الروبوتات الاجتماعية التي كانت مصممة لكي تمنح للمسنين الشعور بأن هناك من يفهمهم. |
Detesto a sensação de que tudo me passou ao lado. | Open Subtitles | أكره الشعور بأن كل شئ قد فاتني |
a sensação de que há alguma coisa errada com ele. | Open Subtitles | هذا الشعور بأن هناك خطبًا ما لديه. |
Porque tenho a sensação que o Seth não vai falar de banda desenhada? | Open Subtitles | لم ينتابني هذا الشعور بأن (سيث) لن يتكلم عن الكتب الهزلية؟ |
Porque é que eu tenho a sensação que isto não era o que Takeda tinha em mente quando te deu as aulas de vingança? | Open Subtitles | لماذا لدي هذا الشعور بأن هذا ليس ماكان يدور (في ذهن (تاكيدا عندما سلّمك شهادة الإنتقام ؟ |
Tive um pressentimento que vocês pudessem fazer alguma coisa com isto, | Open Subtitles | وكان نوع من الشعور بأن يا رفاقربما لن يفعل شيئا مع هذا. |
Tenho o pressentimento que será você | Open Subtitles | حسنا، أنا حصلت على الشعور بأن هذا سيصبح لك |
Agora sabes como é ser-se deixada sozinha... ...sem ninguém. | Open Subtitles | لذا فأنت تعرف ما هو الشعور بأن تترك وحيداً بدون اي احد |