"الشهرين الماضيين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • últimos dois meses
        
    • últimos meses
        
    Se clicarmos aqui veremos algumas aplicações que foram publicadas apenas nos últimos dois meses, desde o seu lançamento. TED إذا نقرت على هذا فسترى بعضا من تلك التي عرضناها، في الشهرين الماضيين فقط، منذ انطلاقنا.
    Nos últimos dois meses, cobrou ao Exército 72 pára-brisas? Open Subtitles في الشهرين الماضيين اشتريت للجيش 72 مصدات للرياح
    Durmo na tua cama nos últimos dois meses.. Open Subtitles لقد كنت أشاركك السرير طول الشهرين الماضيين.
    Pensei que fosse a nossa oportunidade de pôr para trás das costas tudo o que aconteceu nos últimos meses. Open Subtitles لانا أعتقد أن هذه فرصتنا لكي ننسى كل ماحدث في الشهرين الماضيين
    Quem me dera poder mudar algumas coisas sobre a forma como tenho agido nestes últimos meses. Open Subtitles أَتمنّى لو بإمكاني تغيير بعض الامور بطريقتي تصرفاتي في خلال الشهرين الماضيين
    Nos últimos meses, ele tem recolhido informações privilegiadas... que podem prejudicar seriamente os governos japonês e americano. Open Subtitles كل أو أقل في الشهرين الماضيين جمع معلومات التي يمكن إعتبارها خطيرة في تفكير الحكومتين اليابانية والأمريكية.
    Quero os nomes de todo o pessoal civil e militar destacado para o Pentágono nos últimos dois meses. Open Subtitles أريد اسماء كلّ المدنيين وأفراد الجيش الذين عينوا فى وزارة الدفاع الأمريكية خلال الشهرين الماضيين.
    Tem sido um longo caminho mas ao longo destes últimos dois meses, Open Subtitles كان طريقاً طويلاً و لكن خلال الشهرين الماضيين
    Três fogos nos últimos dois meses de origem desconhecida. Open Subtitles ثلاثة حرائق في الشهرين الماضيين مجهولة المنشأ
    Tenho olhado para estas caras durante os últimos dois meses. Open Subtitles كنت أطالع لهذه الأوجه طيلة الشهرين الماضيين.
    Verifica também as câmaras da área, quero saber quem tem saído daqui nos últimos dois meses. Open Subtitles أيضاَ تفحص كاميرات المنطقة أريد أن أرى كل الداخل والخارج في الشهرين الماضيين
    É isso que ando a fazer nos últimos dois meses. Open Subtitles اللعنة! لقد كان هذا ما أفعله طوال الشهرين الماضيين
    São relatórios de transacções dos clientes nos últimos dois meses. Open Subtitles هذه تقارير عن معاملات الزبون خلال الشهرين الماضيين.
    Isso é um símbolo de quem eu fui nos últimos dois meses: Open Subtitles هذا رمز لما كنت عليه في الشهرين الماضيين
    5 estudantes masculinos na área de Filadélfia foram dados como desaparecidos nos últimos dois meses, incluindo um que desapareceu há uma semana de seu nome Michael Finley. Open Subtitles فى الشهرين الماضيين , خمسة من طلبة الجامعة فى منطقة فيلادلفيا تم الإبلاغ عن اختفائهم بما فيهم الذى اختفى منذ أسبوع
    Eu diria que estes são metade dos homens com quem dormiu nos últimos meses. Open Subtitles أقول هؤلاء نصف عدد الرجال الذين نمت معهم في الشهرين الماضيين فقط
    E nos últimos meses... as coisas ficaram mesmo horríveis. Open Subtitles و خلال الشهرين الماضيين... أصبحت الأمور أكثر بشاعة
    Fui testado por vários directores nos últimos meses. Open Subtitles أرسلت رسائل نصية للمخرجين خلال الشهرين الماضيين
    Acontece que houveram várias denuncias de aparições do "Pé-Grande" na cidade nos últimos meses. Open Subtitles اتّضح أنّه كانت هناك العشرات من البلاغات عن مُشاهدة ذو القدم الكبيرة في المدينة خلال الشهرين الماضيين. أهذا صحيح؟
    Estes últimos meses aqui não têm sido fáceis. Open Subtitles لم يكن الأمر سهلاً هنا تلك الشهرين الماضيين,
    Ela anda numa fase estranha neste últimos meses. Open Subtitles كانت تمر بمرحلة خلال الشهرين الماضيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more