A única coisa que sei é que não vamos sobreviver mais uma hora... a não ser que pare aquilo! | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أننا لن نستمر لساعة أخرى ألا إذا عزلت هذا الجزء |
A única coisa que sei sobre essas pessoas é que tinham uma perspectiva peculiar da medicina. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه عن هؤلاء هو أن لديهم فهم فريد من نوعه للطب |
O quê, pensas que A única coisa que sei fazer é partir cabeças? | Open Subtitles | ماذا ، أتظن بأن الشيء الوحيد الذي أعرفه هو تفجيــر الرؤوس ؟ |
Só sei que não tenho certeza sobre nada. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أنني لست متأكداً عن أي شيء |
Mas A única coisa que eu sei... | Open Subtitles | - - لكن الشيء الوحيد الذي أعرفه مهلاً، مهلاً! |
Há muito tempo que és a única coisa que conheço. | Open Subtitles | منذ زمن طويل والأن أنتِ الشيء الوحيد الذي أعرفه |
A única coisa de que tenho a certeza, é que... | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه بالتأكيد، رغم ذلك... |
A única coisa que sei com certeza é que te amo a ti e às nossas meninas. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه و متأكد منه هو أنّني أحبكِ و بناتنا أيضاً |
Não sei como se sentes, A única coisa que sei, é que o que estou a sentir por ti. | Open Subtitles | لا أعرف ما تكنّينه، الشيء الوحيد الذي أعرفه أن ما أشعر به تجاهك |
Não me tires A única coisa que sei fazer. | Open Subtitles | كلا دعني أفعل لا تحرمني من الشيء الوحيد الذي أعرفه |
A única coisa que sei neste momento é que gosto muito da Gabrielle. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه حق الآن هو أنني حقا مثل غابرييل. |
A única coisa que sei destes cipós, é que se mexeres muito com eles, explodem. | Open Subtitles | أسمع , الشيء الوحيد الذي أعرفه بشأن هذه الجذور هو إذا عبثت بهم كثيرا , فأنها ستنفجر |
A única coisa que sei destes cipós, é que se mexeres muito com eles, explodem. | Open Subtitles | أسمع , الشيء الوحيد الذي أعرفه بشأن هذه الجذور هو إذا عبثت بهم كثيرا , فأنها ستنفجر |
A única coisa que sei sobre a guerra contra as drogas é que... as drogas ganham. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه عن حرب المخدرات أن المخدرات تفوز |
- Ninguém está. É A única coisa que sei até agora. | Open Subtitles | لا أحد بصفّنا، هذا الشيء الوحيد الذي أعرفه في هذه المرحلة |
A única coisa que sei é que o meu chefe vai perguntar porque é que continuo a negociar contigo. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أن رئيسي سيسأل لماذا مازلتُ أعمل معك |
Sinceramente, tudo isto é especulação. A única coisa que sei, de certeza. é que há cem quatriliões de células microbianas vivas no fundo dos oceanos do planeta. | TED | أعني، بصراحة، هذه كلها تكهنات، لكن الشيء الوحيد الذي أعرفه بالتأكيد هو أن هناك مائة مليار مليار مليار خلية ميكروبية حية تحت كل محيطات العالم. |
Só sei que a minha esposa me deixou e levou a minha filha. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه أن زوجتي تركتني وأخذت ابنتي معها |
A única coisa que eu sei é que ele era um Geier. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي أعرفه هو أنه كان (غاير) |
É a única coisa que conheço para parar a hemorragia. | Open Subtitles | هذا هو الشيء الوحيد الذي أعرفه لوقف النزيف. |
A única coisa de que tenho a certeza é que gosto muito dela. | Open Subtitles | لكن الشيء الوحيد الذي أعرفه بالتأكيد هو... أنني أحبها |