"الشيوخ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • anciões
        
    • Senado
        
    • ancião
        
    • Os
        
    • xeques
        
    • Congresso
        
    • que o
        
    Acredito que um dos anciões fez aquilo não acontecerá novamente. Open Subtitles أعتقد أن أحد الشيوخ مسؤول هذا لن يحدث ثانيةً.
    As peles dos animais Os anciões são responsáveis por aquilo também? Open Subtitles جلود تلك هل الشيوخ مسؤولون عن ذلك أيضاً؟
    Como tal, somos forçados a retirar-te a tua autoridade real. Os anciões assumem a partir de agora a liderança. Open Subtitles لذلك، قررنا أن نعزلك عن سلطتك الملكية، وبموجب هذا، الشيوخ من سيتولون القيادة.
    E foi por isso que o Senado se opôs. TED وهذا هو السبب في اعتراض مجلس الشيوخ عليه.
    E o irmão Andreas Dahl foi designado como ancião. Open Subtitles وتم تعيين الأخ (أندريس) كأحد الشيوخ مجدداً
    Lidero Os senadores que se lhe opõem, meu filho troca dele em banquetes e agora humilha-o em público. Open Subtitles انا اقود اعضاء مجلس الشيوخ الذين يعارضوه وابني يسخر منه في المادب الخاصة والان يذله علنا
    Quem vai lá estar? Alguns xeques, diplomatas, talvez um aiatola pouco importante. Open Subtitles بعض الشيوخ و الدبلوماسيين أو على الأقل آية الله
    Recusando responder às perguntas... Os 10 argumentistas desafiaram o Congresso a persegui-los. Open Subtitles تجاسر الكتاب العشرة على.. رفض الإجابة عن الأسئلة.. فتتبعهم مجلس الشيوخ
    Chuck, Chuck, Os cincos anciões estarão lá. Open Subtitles تشك، تشك. الشيوخ الخمسة سيكونون متواجدين
    Confesso que não fazíamos ideia de quem eram Os anciões ou como identificá-los, por isso, deixámos-te fazer isso por nós, quando Os avisaste para saírem do teatro, portanto, em nome da NSA, da CIA e, claro, da tua Buy More local, Open Subtitles ليس لدينا أي فكرة حول الشيوخ او كيفية تحديدهم لذا سنجعلك تفعل ذلك من أجلنا عندما تخبرهم بأن يغادروا المسرح
    Já que vens aqui, peço-te que contes aos anciões que estamos juntos. Open Subtitles إذهبي إلى هناك واخبري الشيوخ بأننا مرتبطين
    Bom, Os anciões já são de idade e cansam-se facilmente. Open Subtitles حسن، الشيوخ كبار في السن ويصيبهم التعب بسهولة
    Talvez Os anciões lhes pedissem que fossem embora antes de acordarmos. Open Subtitles ربما طلب الشيوخ منهم الرحيل قبل أن يوقظونا
    É por isso que vou pedir aos anciões que me comprem um. Open Subtitles لهذا السبب أنا أطلب من الشيوخ شراء واحد لي
    Barack Obama, o Presidente Obama, é “Presidente” por tempo incerto, até que o Senado se mexa e decida outro termo. TED باراك أوباما، أوباما الرئيس، هو هناك لمدة مستعارة من الزمن، ينتظر فقط من مجلس الشيوخ أن يقوموا بالعمل.
    O julgamento que se segue à destituição realiza-se no Senado. TED المحاكمة الفعلية التي تلي الاتهام تنعقد في مجلس الشيوخ.
    Senhor, reclamo o meu direito de ser julgado perante o Senado. Open Subtitles المولى , أنا يدعى حقى من المحاكمة قبل مجلس الشيوخ.
    É um ancião da luz. Foi morto ontem. Open Subtitles -أنه أحد الشيوخ الأخيار ، قُتل ليلة أمس
    O ancião tem algo para lhe dizer. Open Subtitles ثمة شيء تود الشيوخ إخبارك بهِ
    Não, não vou dançar perante Os xeques. Open Subtitles كلا أنا لن أذهب للرقص أمام الشيوخ ... خذى
    Depois de 22 anos no Congresso, sei para onde o vento sopra. Open Subtitles بعد 22 عامًا في مجلس الشيوخ أصبح بمقدوري استشعار مجريات الأمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more