Acredito que um dos anciões fez aquilo não acontecerá novamente. | Open Subtitles | أعتقد أن أحد الشيوخ مسؤول هذا لن يحدث ثانيةً. |
As peles dos animais Os anciões são responsáveis por aquilo também? | Open Subtitles | جلود تلك هل الشيوخ مسؤولون عن ذلك أيضاً؟ |
Como tal, somos forçados a retirar-te a tua autoridade real. Os anciões assumem a partir de agora a liderança. | Open Subtitles | لذلك، قررنا أن نعزلك عن سلطتك الملكية، وبموجب هذا، الشيوخ من سيتولون القيادة. |
E foi por isso que o Senado se opôs. | TED | وهذا هو السبب في اعتراض مجلس الشيوخ عليه. |
E o irmão Andreas Dahl foi designado como ancião. | Open Subtitles | وتم تعيين الأخ (أندريس) كأحد الشيوخ مجدداً |
Lidero Os senadores que se lhe opõem, meu filho troca dele em banquetes e agora humilha-o em público. | Open Subtitles | انا اقود اعضاء مجلس الشيوخ الذين يعارضوه وابني يسخر منه في المادب الخاصة والان يذله علنا |
Quem vai lá estar? Alguns xeques, diplomatas, talvez um aiatola pouco importante. | Open Subtitles | بعض الشيوخ و الدبلوماسيين أو على الأقل آية الله |
Recusando responder às perguntas... Os 10 argumentistas desafiaram o Congresso a persegui-los. | Open Subtitles | تجاسر الكتاب العشرة على.. رفض الإجابة عن الأسئلة.. فتتبعهم مجلس الشيوخ |
Chuck, Chuck, Os cincos anciões estarão lá. | Open Subtitles | تشك، تشك. الشيوخ الخمسة سيكونون متواجدين |
Confesso que não fazíamos ideia de quem eram Os anciões ou como identificá-los, por isso, deixámos-te fazer isso por nós, quando Os avisaste para saírem do teatro, portanto, em nome da NSA, da CIA e, claro, da tua Buy More local, | Open Subtitles | ليس لدينا أي فكرة حول الشيوخ او كيفية تحديدهم لذا سنجعلك تفعل ذلك من أجلنا عندما تخبرهم بأن يغادروا المسرح |
Já que vens aqui, peço-te que contes aos anciões que estamos juntos. | Open Subtitles | إذهبي إلى هناك واخبري الشيوخ بأننا مرتبطين |
Bom, Os anciões já são de idade e cansam-se facilmente. | Open Subtitles | حسن، الشيوخ كبار في السن ويصيبهم التعب بسهولة |
Talvez Os anciões lhes pedissem que fossem embora antes de acordarmos. | Open Subtitles | ربما طلب الشيوخ منهم الرحيل قبل أن يوقظونا |
É por isso que vou pedir aos anciões que me comprem um. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أطلب من الشيوخ شراء واحد لي |
Barack Obama, o Presidente Obama, é “Presidente” por tempo incerto, até que o Senado se mexa e decida outro termo. | TED | باراك أوباما، أوباما الرئيس، هو هناك لمدة مستعارة من الزمن، ينتظر فقط من مجلس الشيوخ أن يقوموا بالعمل. |
O julgamento que se segue à destituição realiza-se no Senado. | TED | المحاكمة الفعلية التي تلي الاتهام تنعقد في مجلس الشيوخ. |
Senhor, reclamo o meu direito de ser julgado perante o Senado. | Open Subtitles | المولى , أنا يدعى حقى من المحاكمة قبل مجلس الشيوخ. |
É um ancião da luz. Foi morto ontem. | Open Subtitles | -أنه أحد الشيوخ الأخيار ، قُتل ليلة أمس |
O ancião tem algo para lhe dizer. | Open Subtitles | ثمة شيء تود الشيوخ إخبارك بهِ |
Não, não vou dançar perante Os xeques. | Open Subtitles | كلا أنا لن أذهب للرقص أمام الشيوخ ... خذى |
Depois de 22 anos no Congresso, sei para onde o vento sopra. | Open Subtitles | بعد 22 عامًا في مجلس الشيوخ أصبح بمقدوري استشعار مجريات الأمور |