"الصامت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • silêncio
        
    • Silent
        
    • silenciosa
        
    • mudo
        
    • calado
        
    • mímico
        
    • Silenciosos
        
    • mímica
        
    • silencioso
        
    • som
        
    • Português
        
    • Cadetes
        
    Enquanto estavas lá fora a ficar pedrada, eu estava a meter o teu telemóvel no silêncio e quando o fiz, reparei nestes tipos no teu telemóvel. Open Subtitles بينما انتشيت في الخارج كنت أقوم بوضع هاتفك على وضع الصامت من أجل الفيلم وعندما قمت بذلك لاحظت كل هذه الأسماء على جهازك
    O interessante é que eles ainda passavam os anúncios para aquela música se víssemos o vídeo em silêncio. TED الآن، والمثير للاهتمام، لا زالوا يبيعون إعلانات لتلك الموسيقى، إذا لعبت الفيديو الصامت.
    - E não há sinal do Jay e do Silent Bob? Open Subtitles ولكن لا توجد اى اشارة من جاى وبوب الصامت ؟
    Eu e o Silent Bob inspiramo-nos totalmente em Morris Day e Jerome. Open Subtitles حيث انا وبوب الصامت شكلنا حياتنا الداعرة حول موريس وجيرومى
    numa pequena peça de escultura. Há uma espécie de mão silenciosa de "design" em funcionamento que vejo em locais onde vou. TED إذاً، هناك نوع من التصميم الصامت أراه في الأماكن التي أذهب إليها
    Não o odeio. Mas o sacana do mudo não te provoca calafrios? Open Subtitles ليست كراهية، ألا يشعرك ذلك الأحمق الصامت بالغموض؟
    Tu vais ser do tipo calado. Open Subtitles ستكون أنت من النوع الصامت سيقدر الناس ذلك منك
    Os primeiros dias, sim. Depois pus-te em silêncio. Open Subtitles الأيام الأولى ، أجل و بعدها وضعتك على الوضع الصامت
    O telemóvel está no silêncio. Vou mudar as configurações. Open Subtitles إنه يضع هاتفه على الوضع الصامت سوف أغير الإعدادات
    E, quando nos cruzámos contigo, ontem, esta coisa pela qual andamos a passar, em silêncio, Open Subtitles وعندما وقفنا لك بالأمس الحب الصامت الذى بيننا
    "O Jay e o Silent Bob são personagens estúpidos." Open Subtitles جاى وبوب الصامت شخصيات غبية اثنين من الاغبياء اصحاب المؤخرات النتنة
    E o pessoal que Iê esta merda, julga que os verdadeiros Jay e Silent Bob são uns cretinos graças ao que esses cabrões escrevem sobre as nossas personagens do livro. Open Subtitles حقا ؟ كل هؤلاء الناس يقرءون هذه التفاهات يعتقدون ان جاى وبوب الصامت الحقيقيين
    "qualquer filme baseado em Jay e Silent Bob será uma merdice pegada," Open Subtitles اى فيلم سيؤسس عن جاى وبوب الصامت سيلعق الخصيتين
    Então, penso que a noção de que a melhor arquitetura é silenciosa, nunca me atraiu. TED مرة أخرى وهكذا ، وأعتقد أن الفكرة القائلة بأن أفضل تصميم معماري هو الصامت لم ترق لي أبدا.
    E o intestino é uma voz silenciosa. Aposta mais nos sentimentos. TED انها الصوت الصامت الذي يؤثر على المشاعر
    Deixe-me clarificar, antes de o mandar a si e ao seu amigo mudo... Open Subtitles قبل أن أرسلك وصديقك الصامت إلى أسفل الدرب اللعين
    Certo. Mas deixa-me ligado e não apertes o botão de mudo. Certo. Open Subtitles حسناً , أتركني على الخط ولا تضعه على الصامت
    Tenho que admitir que sempre quis ser o tipo misterioso e calado. Open Subtitles سأعترف أني أردت أن أكون من النوع الصامت الغامض
    Bonacasa, o mímico no quarto 9 é todo seu. Open Subtitles بينوسكا, الممثل الصامت في الغرفة 9 لك
    Fala do que poderia ter acontecido se ela não impedisse os Irmãos Silenciosos de torturarem um Seelie? Open Subtitles هل تعني ما قد يحدث إذا لم تكن قد أوقفت أخوان الصامت من تعذيب سيلي
    uma fábrica de acordeões e uma escola de mímica. Open Subtitles وهذا معهد للأكورديون ولتعليم التمثيل الصامت
    Ele vem buscar-me... o silencioso barqueiro para atravessar comigo o rio obscurecido... Open Subtitles لقد جاء من أجلى الملاح الصامت لكى يعبر بى النهر المظلل
    Tinha o som do telemóvel desligado e esqueci-me de ver. Open Subtitles اسف وضعت هاتفي على الوضع الصامت نسيت ان اتفقده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more