E com isso por acidente ela entrou em contacto com espíritos. | Open Subtitles | وبطريقة ما وعن طريق الصدفة , انت تتصل بالارواح الشريرة |
Eu acabei por me tornar físico por acidente. | TED | انتهى بي الحال أدرس الفيزياء عن طريق الصدفة. |
20 é um ponto numa posição maior com uma concha para o zero debaixo. | Open Subtitles | العشرين كانت نقطة بموقع مرتفع مع الصدفة التي بالاسفل تعني صفر |
concha de nautilus, os chifres dos carneiros, os redemoinhos de água, tornados, as nossas impressões digitais, o nosso DNA e a nossa via Láctea, inclusivé. | Open Subtitles | قشرة الصدفة .. قرون الأكباش الدوامات .. الأعاصير |
O retiro da Ilha das Conchas é um apelido para uma assembleia de sindicatos criminosos. | Open Subtitles | مُنتجع جزيرة " الصدفة " هو الإسم الحركي لتجمع ينتسب إلى مجموعة من المُنظمات الإجرامية |
Há histórias de coincidências, de acasos, de intersecções e de estranhos acontecimentos. | Open Subtitles | هناك قصصاً عن الصدفة والفرصة وتقاطعات وأشياء غريبة تروى |
Sempre te quis dizer... o nosso encontro no monocarril não foi acidente. | Open Subtitles | أردت دائما أن أخبرك لقائنا في القطار الكهربائي لم يكن من قبيل الصدفة |
Não é nada, foi um acidente, ao prender o xaile. | Open Subtitles | لا انة شئ لايذكر لقد تعرضت لهابا الصدفة اثناء وضع دبوس الوشاح |
Não é por acidente que estou sentada ao seu lado. | Open Subtitles | ولا أعتقد أنِ جلست بجوارك من سبيل الصدفة |
Este satélite não foi contaminado por acidente. | Open Subtitles | أنّ هذا القمر الصناعي لم يُصب بالتلوّث عن طريق الصدفة |
E se há algo que sei sobre o Caminho de Santiago, é que ninguém o percorre por acidente. | Open Subtitles | وإذا كنت أعرف شئ مؤكد بطريق سانت جيمس هو أنه لا أحد يمشي هذا الكامينو عن طريق الصدفة. |
É tudo liquefeito para facilitar a digestão, entretanto, a pele da vítima endurece, formando uma concha por onde o réptil bebe. | Open Subtitles | للهضم السهل بينما جلد الضحيّة يجعل صعب وهشّ تشكيل الكيس أو الصدفة |
Raymond deixou-nos esta concha. É a única coisa que temos para lembrá-lo. | Open Subtitles | ريموند ترك لنا هذه الصدفة إنها حقيقة كل مانذكره منه |
Como é que o escorpião consegue ferroar uma concha dura? | Open Subtitles | كيف للعقرب أن يلسعها خلال الصدفة القوية ؟ |
Bem, sou o único que criou a concha Humana, que é uma barreira de protecção definitiva contra danos corporais, | Open Subtitles | حسناً, أنا الشخص الذي إبتكر الصدفة البشرية والذي هو حاجزاً وقائياً مطلقاً ضد الأذى الجسدي |
O retiro da Ilha das Conchas é um ritual que data dos anos 20. | Open Subtitles | مُنتجع جزيرة " الصدفة " هى أحد الطقوس التي يعود تاريخها إلى أوائل العشرينيات |
Não, é bizarro. (Risos) coincidências têm uma métrica simples | TED | (ضحك) الصدفة تمثل لي لديها سحر أبسط بكثير. |
- Só a sorte nos pode ajudar. - A sorte anda escassa. | Open Subtitles | لا نحتاج سوى للصدفة الآن الصدفة لا تمثل الكثير من الحظ |
Um acaso no Serendipity? Sim. | Open Subtitles | الصدفة، الصدفة ، صحيح؟ |
Eu, por acaso, tinha um alfinete em forma de cobra. | TED | ومن قبيل الصدفة انني كنت ارتدي دبوس الثعبان الملتوي |
Os restos de gema são actuais, mas a casca tem mais de 300 anos. | Open Subtitles | إن بقايا المح حالية لكن الصدفة على مدى 300 سنة قديمة. |
Achei este búzio enquanto corria descalço no aeroporto de Toronto. | Open Subtitles | انا وجدت هذه الصدفة بينما كنت اجري حافي القدمين في مطار تورنتو |
"qualquer semelhança com a verdade ou com a vida real é uma coincidência." | Open Subtitles | أي تشابه مع الحقيقة أو مع الحياة الحقيقية ستكون من قبيل الصدفة البحتة |
Mas eu penso que há uma espécie de providência, e quero mesmo saber o que são esses elementos, para poder agradecer-lhes, e para tentar encontrá-los na minha vida. | TED | ولكني اعتقد ان هناك نوع من الصدفة, واريد ان اعرف ما هي هذه العناصر, حتي استطيع ان اشكرهم ,واحاول ايضا ايجادهم في حياتي |
Substituir uma velha carapaça é, naturalmente, um processo complicado. | Open Subtitles | استبدال الصدفة القديمة عمليّة صعبة جداً. |
Se estivermos rodeados de pessoas que se parecem connosco, é puramente acidental. | TED | فإن حدث وكنت محاطًا بمجموعة من الناس الذين يشبهكونك، فإن هذا من باب الصدفة لا غير. |
Depois desse momento, era isso o que mais me assustava: a intervenção do acaso. | TED | وبعد ذلك، هذا ما أخافني أكثر: عنصر الصدفة. |