"الصديق الوحيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o único amigo
        
    • único amigo que
        
    • única amiga que
        
    • a única
        
    • poucos amigos
        
    • único amigo de
        
    És o único amigo que eu já tive nesta escola. Open Subtitles أنت الصديق الوحيد الذي حظيت به في هذه المدرسة
    Desculpa-me por me comportar assim, Allan... mas tu és o único amigo que poderia compreender. Open Subtitles أسف انى بكيت بهذا الشكل . لكنك الصديق الوحيد الذى يتفهم ذلك
    Neste momento, é a única amiga que tenho neste planeta. Open Subtitles الأن، هى الصديق الوحيد لدي على هذا الكوكب
    O Clark é um dos poucos amigos que ainda tenho memórias. Open Subtitles أعني، أن (كلارك) هو الصديق الوحيد الذي ما زلت أتذكر عنه بعض الذكريات.
    Você é o único amigo de verdade que eu tenho. Open Subtitles أنت الصديق الوحيد الحقيقي الذي لديً.
    Eu sei que ele é o único amigo que te resta, mas é uma ponta solta e tens de começar a despejar o autoclismo. Open Subtitles أعرف أنه الصديق الوحيد الباقى ولكنه كالوتر اللين وعليك أن تبدأ فى التعلم كيف تستعمل السيفون بعد الإنتهاء
    Por isso atormentou o Scott, vexou-o, até se recusou a respeitar o posto do Scott, a seguir conspirou para matar o único amigo que o Scott tinha neste campo. Open Subtitles و جعله طعما , بل و رفض احترام رتبة سكوت ثم تأمر على قتل الصديق الوحيد ل سكوت
    O meu advogado disse-me que deve ser o único amigo que me sobrou. Open Subtitles محاميي يُخبرُني بأنّك حول الصديق الوحيد أصبحتُ يساراً في البلدةِ.
    Mas Sócrates se você te morres eu és o único amigo que tive. Open Subtitles لكن سقراط، إذا موت ، أنا، أنت الصديق الوحيد لدي
    Você é o único amigo que temos nesta cidade. Open Subtitles أنت تقريباً الصديق الوحيد الذي حظينا به في تلك البلدة
    Neste momento, é a única amiga que tenho neste planeta. Open Subtitles الأن، هى الصديق الوحيد لدي على هذا الكوكب
    Sou a única amiga que tens, pelo que tens me dito diversas vezes. Open Subtitles أنا الصديق الوحيد الذي لديك، وفقا لما كنت قد تقول لي مرارا وتكرارا.
    Não quero perder um dos poucos amigos que me resta. Open Subtitles لا أود أن أخاطر بفقدان الصديق الوحيد الذي عرفته آسفة، (نولان)
    Se calhar és o único amigo de que preciso. Open Subtitles قد تكون أنت) الصديق الوحيد الذي أحتاج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more