"الضمادة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • penso
        
    • ligadura
        
    • curativo
        
    • ligaduras
        
    • gaze
        
    • atadura
        
    Não dói nada. Fica quieto... para colocar um penso. Open Subtitles إنه لا يؤلم انتظر قليلاً حتى أضع الضمادة
    Tenho os resultados do ADN do penso encontrado nos restos. Open Subtitles حصلتُ على الحمض النووي من الضمادة اللاصقة على البقايا.
    Às vezes é preciso arrancar o penso e deixar a ferida sangrar. Open Subtitles في بعض الاحيان يجب ان تزيح الضمادة وتتركي الدماء تخرج وتتناثر
    Obrigado, Raymond. Pode repor a ligadura na cabeça. Open Subtitles شكراً لك يا ريموند يمكنك وضع الضمادة من جديد
    Se eu cortar essa ligadura agora, podemos danificar o dedo. Open Subtitles إذا قمت بالتخلص من تلك الضمادة نحن نخاطر بضرر دائم لأصبعكَ
    Queria mudar o curativo da ferida inferior, por favor. Open Subtitles أريد تغيير الضمادة على الجرح السفلي لو سمحت
    Senti-me mal ao olhar para ele ali deitado, e a cabeça com ligaduras. Open Subtitles شعرت بالفزع وأنا أشاهد رأسه تحيطها الضمادة
    Só que em vez de fita adesiva e gaze, estamos a falar de uma pessoa. Open Subtitles الفارق بينه و بين الضمادة أننا نتحدث عن إنسان
    Levanta o revestimento plástico e retira o penso velho. Open Subtitles انزع اللاصقة البلاستيكية وانزع الضمادة القديمة
    Põe o penso limpo e volta a puxar o revestimento. Open Subtitles ضع الضمادة الجديدة وضع عليها لاصقة جديدة
    Mas eu fi-lo na cozinha, a chef fê-lo na cozinha, por isso, essa pessoa usará este penso sem vergonha nenhuma. Open Subtitles كان ذلك سيكون شئ آخر ، لكننى جُرحت فى المطبخ الشيف جُرحت فى المطبخ لذا هذه المرأة سترتدى الضمادة لتشعر بمدى خزيها
    Mais vale tratares disto o quanto antes. É como arrancar um penso. Open Subtitles فيستحسن أن تنهي الأمر بأسرع ما يمكن كانتزاع الضمادة
    Vou mudar esse penso no teu ombro. Open Subtitles سأغير هذه الضمادة على كتفط إن حاولت أن تفعل أي شئ
    Recebemos os resultados do exame ao penso. Open Subtitles المختبر أعاد النتائج من التي على الضمادة
    Arranjámos aquela ligadura num acidente de viação. Open Subtitles لقد حصلنا على تلك الضمادة من حادث سيارة مررنا عليه
    Sabes que mais cara de ligadura? Um dia eu vou crescer, e depois não me assustas. Open Subtitles أتعلم يا وجه الضمادة يوماً ما سأكبر وعندها لن تخيفني
    Quem te atou esta ligadura era cego ou estava bêbedo. Open Subtitles أيًا كان من قام بهذه الضمادة إما أعمى أو سكير
    Vai lavar-se e vemos a ligadura antes de falar com a diretora. Open Subtitles وسنلقي نظرة على تلك الضمادة قبل ان تقابل المديرة
    O curativo no braço é de linho fino e a sua roupa bordada com um alfinete dourado? Open Subtitles و ماذا إذا قلت أن الضمادة على كتفه قد صنعت من الكتان الناعم و هذه الضمادة مثبتة بدبوس ذهبى
    Lembre-se daquele tipo que está com o curativo e do outro com a saca plástica. Open Subtitles تذكر هذا الرجل الذي يضع الضمادة والآخر الذي يحمل الكيس البلاستيك
    Esse curativo estava limpo quando o examinei da primeira vez, e agora está sujo de sangue. Open Subtitles هذه الضمادة كانت نظيفة عندما فصحته أول مرة أنها الآن ملطخة بالدماء
    Após 48 horas, quando as ligaduras sair, nós vamos saber com exatidão Open Subtitles بعد 45 ساعة، عندما نزيل الضمادة سوف نعرف حالتها
    O que tem a gaze e o plástico de embrulho? Open Subtitles لِم كلّ هذه الضمادة والغلاف البلاستيكي؟
    Como uma atadura ajuda um cadáver. Open Subtitles بالتأكيد مثلما تساعد الضمادة على الجثة الميتة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more