Rapidamente, tornou-se multi-celular, pôde reproduzir-se, utilizou a fotossíntese como forma de obter energia | TED | وبسرعة كبيرة، أصبحت متعددة الخلايا، استطاعت التكاثر، استطاعت استخدام التركيب الضوئي كطريقة للحصول على مصدرها الطاقي. |
Suponho que a nova fonte de energia pode estar a emitir algum tipo de assinatura de energia única que é detectada do sub espaço. | Open Subtitles | أفترض أنّ للمصدر الطاقي الجديد إشارة يمكن التقاطها من الفضاء السفلي |
A peça cabia no centro da máquina. Pode ser a fonte de energia. | Open Subtitles | كانت القطعة من وسط الآلة، قد تكون المصدر الطاقي |
Assim, a quantidade ideal é o desequilíbrio energético da Terra. | TED | وبالتالي فإن الكمية الأساسية هي اختلال توازن الأرض الطاقي. |
Por fim, podemos medir de forma precisa o desequilíbrio energético da Terra medindo o conteúdo de calor nos reservatórios de calor da Terra. | TED | الآن أخيرا، يمكننا أن نقيس اختلال توازن الأرض الطاقي بدقة من خلال قياس محتوى الحرارة في خزانات الحرارة الأرضية. |
Aquela peça era mesmo do centro da máquina. Por isso, podia ser a fonte de energia. | Open Subtitles | كانت القطعة من وسط الآلة، قد تكون المصدر الطاقي |
Mas o desequilíbrio energético medido ocorreu durante o menor período de atividade solar já registado, quando a energia proveniente do sol era menor. | TED | لكن اختلال التوازن الطاقي الذي تم قياسه حدث خلال أعمق حد أدنى من الطاقة الشمسية في السجل، حين كانت طاقة الشمس التي تصل الأرض دنوية. |
Talvez o pico de energia nos tenha mudado de posição. | Open Subtitles | ربّما غيّر التدفق الطاقي موقعنا. |
Conseguiu localizar as assinaturas de energia? | Open Subtitles | حالفك الحظ بملاحقة التوقيع الطاقي ؟ |
pelo facto de que a energia pode ser convertida ... em energia e materia em energia temos todo o material que vemos no universo apartir deste evento de energia pura. | Open Subtitles | ذلك بسبب أن الطاقه بأمكانها التحول إلى مادة والمادة إلى طاقة حيث انك تستطيع الحصول على الاشياء التي نراها في الكون من الحدث الطاقي النقي |
O núcleo do computador Asgard está equipado com a sua fonte de energia própria isso não irá interferir com a ZPM da vossa nave. | Open Subtitles | حاسوب الـ(آزغارد) مزوّد بمصدره الطاقي الخاص ولن يستهلك الطاقة الصفرية لسفينتكم |
Manter o campo de dilatação, por este tempo todo, quase esgotou completamente a ZPM e a fonte de energia do núcleo Asgard. | Open Subtitles | الحفاظ على حقل تبطيء الزمن كل هذه المدّة قد استنفد الطاقة الصفرية تقريباً والمصدر الطاقي لحاسوب الـ(آزغارد) |
também está a aquecer. O desequilíbrio energético total é agora de cerca de 0,6 watts por metro quadrado. | TED | مجموع اختلال التوازن الطاقي الآن هو حوالي ستة أعشار واط للمتر المربع الواحد. |
Se tivéssemos começado em 2005, teria sido necessário a redução das emissões em 3% por ano para repor o equilíbrio energético do planeta e estabilizar o clima este século. | TED | إن كنا بدأنا سنة 2005، سيكون قد تطلب تخفيض انبعاث ثلاث في المئة كل سنة لاسترجاع التوازن الطاقي الكوكبي والمحافظة على استقرار المناخ هذا القرن. |