"الطبعات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • edições
        
    • impressões
        
    • pegadas
        
    • impressos
        
    • cópias
        
    Em vez de as edições de um livro saírem de dois em dois anos, imaginem que saem a cada 25 segundos. TED حسناً، عوضاً عن تأتي الطبعات كل سنتين، للكتاب، تخيلوا أنها تأتي كل 25 ثانية.
    "de 1,250 Kg de edições convencionais." Open Subtitles ألفان وسبعمائة وخمسون رطل من الطبعات التقليدية
    "380 Kg de primeiras edições..." Open Subtitles ثمان مئة وستة وثلاثين رطل من الطبعات الأولى
    Não há bilhete de resgate, nem impressões digitais ou sangue. Open Subtitles ليس هناك ملاحظة فدية، لا دليل الدمّ أو الطبعات.
    Alguém pensou em tirar as impressões a esta garrafa de água? Open Subtitles أي شخص يعتقد لسحب بعض الطبعات من هذه قنينة الماء؟
    Mande verificar imediatamente essas impressões digitais. Open Subtitles هلا تتفضلين بإرسال هذه الطبعات للأعلى حالاً؟
    Sabes, a nossa máquina só detecta pegadas recentes. Open Subtitles أتفهم,رافع الغبار خاصتنا فعال فقط على الطبعات الحديثة جداً
    Mas, Padre, estes impressos... mostram-nos a verdadeira face do nosso mundo. Open Subtitles لكن هذه الطبعات ايها القديس تعرض الوجه الحقيقي من عالمنا
    Havia uma pequena livraria em Praga que tinha em stock primeiras edições raras. Open Subtitles كان هناك مكتبة صغيرة في براغ تلك الطبعات الأولى النادرة المجهّزة.
    edições raras, primeiras edições autografadas, etc. Open Subtitles أوّل الطبعات الموقّعة اشياء من هذا القبيل
    Ela tinha um carinho especial pelas primeiras edições antigas dos seus autores favoritos. Open Subtitles واحبت الكتب القديمة وخاصة الطبعات الأولى من كتابها المفضل
    Adoro o grafismo destas edições gregas. Está muito bom. Open Subtitles يعجبني الغلاف الفني في هذه الطبعات اليونانية, إنها جميلة بالفعل
    Lá em baixo, temos cópias de todas as edições desde a guerra civil. Open Subtitles لدينا نسخٌ عن كل الطبعات منذ الحرب الأهلية و حتى اليوم
    Vamos vender as primeiras edições! Vem vê-las. Open Subtitles بعض الطبعات الأولى اللعينة هكذا كيف سيكون , هيا لنتفقدهم
    - As impressões digitais não deram em nada. Open Subtitles الطبعات الجزئية سحبنا من مكينة النقد لم يبلغ أيّ شئ،
    - Só encontraste as impressões do Skinner? Open Subtitles كانت سكيننير التي الطبعات الوحيدة رفع من الجسم؟ حتى الآن.
    Só encontraram impressões digitais do Skinner. Open Subtitles الطبعات الوحيدة وجدوا على دولاب القيادة كانت سكيننير.
    É a posição das impressões digitais que me intriga. Open Subtitles هو التنسيب الطبعات الذي ضربني. ليس موجه حيث شخص ما كان سيمسك السكين.
    Estão num envelope. Estão lá os negativos e algumas das impressões. Open Subtitles هي بداخل ظرف، هناك فيلم للصور وبعض الطبعات
    E as impressões digitais do carro? Open Subtitles ماذا عن الطبعات مِنْ سيارتِها؟ إعتقدتُ بأنّني عَبثتُه فوق، لذا أدرتُه مرّتين.
    Estas pegadas estão afastadas, como se ela estivesse a equilibrar. Open Subtitles هذه الطبعات متباعدة وكأنها كانت مسترخية
    Então estes impressos estão a ser mandados para todo o mundo? Open Subtitles هل هذه الطبعات ترسل الى الخارج؟
    Quando acabar, quero os negativos... e todas as cópias que tenha feito. Open Subtitles عندما تننهى، ستسلم نيجاتيف الصور وكل الطبعات من الصور التي اخذتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more