"الطريقه الوحيده" - Translation from Arabic to Portuguese

    • única maneira
        
    • única forma
        
    • O único modo
        
    • a única hipótese
        
    • unica maneira
        
    • o único jeito
        
    A única maneira de eu sair daqui é num saco. Open Subtitles الطريقه الوحيده للخروج من هنا هو في كيس الجثث
    Se casar comigo fosse a única maneira de mantê-la longe daquele bastardo, ele diria para que te casasses. Open Subtitles لو زواجك مني هو الطريقه الوحيده لحمايتك من قبضة جاك راندال كان ليطلب منك فعل ذلك
    Foi a única maneira de ambas recebermos educação. TED كانت تلك الطريقه الوحيده التي تمكننا نحن الإثنتان من الحصول على التعليم
    É a única forma de trabalhar, campeão de natação. Open Subtitles تلك الطريقه الوحيده التي نعمل بها، يابطل السباحة
    Talvez seja essa a única forma de exprimir os meus sentimentos. Open Subtitles ربما هذه هي الطريقه الوحيده لكي أعبر عما أشعره فعلاً
    É a única forma admissível pelo tribunal de provar a Porfiria. Open Subtitles انها الطريقه الوحيده لتأكيد البورفريا و تسمح بأستخدمها في المحكمه
    E a única maneira com que poderás dar o tiro. Open Subtitles إنها الطريقه الوحيده التي تجعلك تنال فرصتك
    É a única maneira de nos aproximarmos do Bartlett. Open Subtitles اوكى , انا اقول لك انها الطريقه الوحيده للتقرب الى بارتليت
    É a única maneira de chegar perto dele para o matar! Open Subtitles إنها الطريقه الوحيده لدى لأكون قريبه بما يكفى لأقتله
    A única maneira de o salvar é com um sarcófago. Ok. Open Subtitles الطريقه الوحيده لإنقاذه هى إستخدام الساركوفيجس
    A única maneira de ires embora agora é dentro de uma caixa. Open Subtitles الطريقه الوحيده لكى تعودى الى الوطن الان هى ان تعودى فى تابوت
    Mas se pensas que ao vires para cá... é a única maneira de te tornares na pessoa que queres ser... então tenho pena por ti. Open Subtitles ولكن اذا كنت تعتقد أن مجيئك هنا ـ ـ هو الطريقه الوحيده لتكون ما تريد ـ ـ فأنا أشعر بالأسف لذلك
    A única forma de eu sair disto é se o meu amo o desejar. Open Subtitles الطريقه الوحيده لأخرج من هنا هى إذا تمنى لى سيدى ذلك
    - A única forma de a ajudar é deixá-la estar. Open Subtitles صديقتك هناك تريد مساعدتك حقا اتعلمين ان الطريقه الوحيده لمساعدتها هي ان ادعها تفعلها بمفردها
    A única forma de esquecer alguém é sentirmo-nos muito mal e lembrarmo-nos o dia inteiro do que odiávamos nele. Open Subtitles الطريقه الوحيده لتتخطي شخص هي الشعور بالحزن , وان تبكي عند صديقاتك وان ترددي دائما لماذا كرهتيه في رأسك كل يوم
    e a única forma de fazer novos amigos, arriscar e esperar que nao nos façam arrepender. Open Subtitles إنه الطريقه الوحيده ليكون لديك أصدقاء جدد تاخذ فرصه مع شخص ما وتتمنى أن لا يجعلوك تندم
    Perdoe-nos, Soberano. e a única forma de protegermos o nosso povo. Open Subtitles سامحنا ايها الملك إنها الطريقه الوحيده التى ستحمى قومنا
    Uma rapariga simpática como tu não compreenderia mas para nós pessoas comuns é a única forma de podermos estar. Open Subtitles بنت لطيفة مثلك لن تفهم لكن لنا عامة هذه هى الطريقه الوحيده التى نكونها.
    O único modo de vencer isso é continuar a lutar. Open Subtitles الطريقه الوحيده لمواجهه هذا هى أن تستمر فى القتال
    É a única hipótese que tem de fazer desaparecer as impressões digitais do fraco de morfina que encontramos no local do crime. Open Subtitles انها الطريقه الوحيده لديك لأخفاء بصمات اصابعك من قوارير المورفين التي وجدناها في مسرح الجريمه.
    Esta é a unica maneira de me tocares. Open Subtitles هذه هي الطريقه الوحيده لأمساكي
    Estou dizendo, o único jeito de sairmos daqui... é nos salvarmos. Open Subtitles اننى اقول لكم الطريقه الوحيده للخروج من هنا ..هى ان نحمى انفسنا بانفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more