Culpe o miúdo. Ele começou tudo. | Open Subtitles | يجب أن تلوم ذلك الطفل الصغير هو من بدأ بالأمر كله |
miúdo simpático. Como estás? | Open Subtitles | مرحبا أيها الطفل الصغير اللطيف كيف حالك؟ |
E ainda há folhas livres para as fotos de bebé. | Open Subtitles | ومازال هناك العديد من الاوراق من أجل الطفل الصغير |
O pai do meu bebé, é aquele ali. Não olhes. | Open Subtitles | هذا والد الطفل الصغير, هذا هو هناك لا تنظري |
Face à idade da criança, a multa é o dobro do habitual. | Open Subtitles | المخالفه مُدبّله بسبب عمر الطفل الصغير الذي لا يٌصدق |
Não me diga o que eu devo ou não dizer, rapazinho. | Open Subtitles | لاتقل لي ما اقول وما لا اقول ايها الطفل الصغير. |
De repente, vemos as malditas cobras a aproximar-se de um bebezinho. | Open Subtitles | نرى أولئك المتسللين أبناء الساقطه يتسللون لإختطاف الطفل الصغير ليس في وقت مراقبتنا |
Isto não tem nada a ver connosco. Tem a ver com o rapaz. | Open Subtitles | و لكن هذا ليس بشاننا انه بشان هذا الطفل الصغير |
E tu eras pequenito e a tua vida alterou-se subitamente sem explicação. | Open Subtitles | و أنت الطفل الصغير تحول عالمه بالكامل، بـدون أيّ تفسير. |
Entrei no alpendre e, de repente, o pequenino voou para os meus braços. | Open Subtitles | لقد وقفت عند الشرفة و فجأة يسقط هذا الطفل الصغير بين يدي |
Sabes, a empregada de mesa e o miúdo com a bola. Muito esperta. | Open Subtitles | تعرفين , النادلة ثم الطفل الصغير بالكرة ذكية جداً |
Parecia um miúdo que tinha sido abandonado pelos pais numa paragem de autocarro. | Open Subtitles | يبدو مثل الطفل الصغير الذي تركه والداه في محطة الحافلات |
Decidi parar de ser o pequeno miúdo а entrada. | Open Subtitles | قررت ان الا اظل ذلك الطفل الصغير في الحي |
Mas se tiveres razão e dissermos alguma coisa agora, a Maggie pode ser castigada e o miúdo afastado. | Open Subtitles | لكن اذا كنتي محقه وقلنا لها شيئا ربما ماجي ستعاقب والمصروف ينقطع عن الطفل الصغير |
Mas não é suposto colocar os fórceps no olho do bebé. | Open Subtitles | لم يكن عليك أن تحشر ملقطاً في عين الطفل الصغير |
Não penses no bebé que mataste lá em cima. | Open Subtitles | لا تفكروا بشأن الطفل الصغير الذي قتلناه هناك |
É assim, toda a gente adora um bebé lindo. | TED | إليكم هذا الشيء، الجميع يحبون الطفل الصغير. |
Por vezes, faltam bocadinhos à criança, porque o cabrão decidiu ficar com uma recordação, um troféu da sua conquista. | Open Subtitles | أحيانا تلك الاجزاء تفقد مثل الطفل الصغير لأن الماضي قرر التمسك بتذكار كغنيمه غزوه |
Nobre Jesus, misericordioso e humilde. Considera essa pequena criança. | Open Subtitles | هل تستطيع أيها المسيح أن تهتم بهذا الطفل الصغير |
Preferia pôr um cão raivoso perto de uma criança, do que permitir que se aproximasse de qualquer outro activo nosso. | Open Subtitles | لن أسمح لك بأن تقترب بأي من الناشطين الآخرين بقدر ما سأبعد الكلب عن الطفل الصغير |
Esse rapazinho precisa que o seu pai continue forte. | Open Subtitles | هذا الطفل الصغير يحتاج أن يكون .والده قويًا |
"Se acalme, bebezinho, não fale nada... | Open Subtitles | ♪ رجال ♪ ♪ هشش.ايها الطفل الصغير لا تقل ولا كلمة ♪ |
É sobre um pequeno rapaz que merece alguma felicidade. | Open Subtitles | و هذا ليسَ عنّي أو عنك بل عن ذلك الطفل الصغير الذي يستحقّ بعضَ السعادة |
E esse pequenito diz-me: (Espanhol) "Ayúdame. | TED | قال لي هذا الطفل الصغير: (بالإسبانية) "Ayúdame. |
Achas que este pequenino vai aguentar? | Open Subtitles | هل تعتقد أنّ هذا الطفل الصغير بإمكانه تحمّل ذلك ؟ |
Usei o meu sensor térmico para localizar o menino. | Open Subtitles | لقد إستخدمت التصوير الحراري لتعقب موقع الطفل الصغير |