"الطموح" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ambicioso
        
    • ambições
        
    • A ambição
        
    • aspiração
        
    • pela ambição
        
    • aspirante
        
    • ambiciosos
        
    • aspirações
        
    Só és ambicioso a caminho do ringue. Open Subtitles لا يجتاحك الطموح ألا عندما توشك على تقديم خاتم الزواج لإحداهن
    Parecia pouco ambicioso, mas talvez nunca fosse apanhado. Open Subtitles يبدو أنه قليل الطموح,لكن من يدري ؟ قد يكون السبب أنه لم يُلقى القبض عليه
    Mas em vez de admitir haver conspiração e investigar mais, a Comissão Warren adoptou a teoria apresentada por um advogado ambicioso, Arlen Spector, uma das mentiras mais grosseiras que este povo já teve de engolir. Open Subtitles بدلا من الاعتراف بوجود مؤامرة أو مواصلة التحقيق لجنة وارين أيدت نظرية طرحت من قبل المحامى الطموح ارلين سبيكتور
    Uma vida não basta para tantos sonhos e ambições. Open Subtitles عمر واحد لا يكفى لتلك الأحلام وذلك الطموح
    A dureza é uma qualidade da mente a honestidade e A ambição. Open Subtitles إن الصلابة هى نوعية للعقل مثل الشجاعة ، الأمانة ، الطموح
    Cresça as batatas e coloque-as você mesmo, Joseph, seu menino ambicioso. Open Subtitles إزرع البطاطا وإحصدها بنفسك أيها الولد الطموح
    Talvez o mais ambicioso empreendimento científico na história da Humanidade. Open Subtitles ربما الطموح العلمى الأكثر حماسا فى تاريخ البشرية
    É tão irritante! Porque não foi tão ambicioso comigo? Open Subtitles أمر مستفز لماذا لم يكن بهذا الطموح معي؟
    Dois passos rápidos para o lado para evitar o Auxiliar Demasiado ambicioso. Open Subtitles خطوتان سريعتان لليسار متخطياً عامل التوصيل الطموح
    Rio acima, em conjunto com um dos tributários das montanhas de Yangtze, outro ambicioso projeto de conservação está tentando salvar a criatura mais famosa da China. Open Subtitles بعيدا ، على طول روافد جبل يانقتزي مشروع الحماية الطموح الآخر يحاول حماية مخلوق الصين الأكثر شهرة.
    Abrir caminho com um projecto tão ambicioso como a fábrica de carros eléctricos Arc é um passo que nos dá esperança para o futuro. Open Subtitles وضع حجر الأساس في مشروع كهذا فيه من الطموح كما كان في أول مصنع للسيارات الكهربائية هو خطوة تملؤنا جميعا
    A verdade: assassino de aluguer muito ambicioso. Open Subtitles الحقيقة، قاتل مأجور، كان لديه الكثير من الطموح
    Infelizmente, o meu pai suicidou-se quando eu tinha 15 anos e deixou muitas ambições por alcançar. TED للأسف، قام أبي بالإنتحار وأنا في الخامسة عشر من عمري، وترك خلفه كم هائل من الطموح غير المدرك.
    Cujas únicas ambições é serem "virais". Open Subtitles الذي لايملكون سوى الطموح لكي يصبحوا عنيفين
    Como sabem, algumas ambições particularmente individuais têm feito uma série de assaltos aos transportes de alta tecnologia da Empresa. Open Subtitles أعتقد أن أغلبكم لديه الطموح الكافي للقبض على الجماعة الذين قاموا بسلسلة من عمليات السطو في المناطق الراقية
    Não, mas faz-me pensar o que aconteceu com toda A ambição. Open Subtitles لا، ولكن ذلك يجعلني أتساءل ماذا حدث لكل ذلك الطموح.
    O componente motivacional da compaixão cria A ambição do bem maior. TED المكون التحفيزي للشفقة يخلق الطموح للمصلحة العليا.
    Ou A ambição é uma virtude entre os nobres e um defeito para os restantes? Open Subtitles أم أن الطموح فضيلة للنبلاء فقط و خطيئة لبقية البشر ؟
    alfaiatarias, ali há de tudo. Até mesmo um estúdio de fotografia onde vemos a aspiração de viver numa casa de verdade ou ser associado a um lugar distante, como aquele hotel na Suécia. TED يوجد حتى استديو تصوير حيث يمكنك أن ترى الطموح للعيش في بيت حقيقي أو في مكان حالم، كذلك الفندق بالسويد.
    Em vez de ficares em baixo pela ambição, flutuas pelo rio como um corpo morto. Open Subtitles بدلًا من أن يثقلك الطموح لأسفل أنت فقط تطفو بجانب الجثث الأخرى بالنهر
    O nosso aspirante a contador de histórias. Open Subtitles ،قصاصنا الطموح يا له من شرف
    Estes são líderes que são altamente ambiciosos em relação ao bem maior. TED هؤلاء قادة في غاية الطموح من أجل المصلحة العليا.
    Eu disse à minha equipa: "O que eu vejo é um aumento nas aspirações em todo o mundo". TED قلت لفريقي: أتعلمون ما أرى أرى زيادة في الطموح في كل بقاع الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more