Trabalho ao calor de Agosto, consumidos pela sede e a disenteria. | Open Subtitles | ويعملون في حرّ أغسطس وهم يقاسون الظمأ والدِسنطاريا. |
Para que conheças o poder do Senhor, o Egipto passará sede por sete dias. | Open Subtitles | ربما قد تعرف قوة الله لسبعة أيام ستعانى مصر من الظمأ |
Limonada sem açúcar. Ajuda a tirar a sede. | Open Subtitles | الليموناضة غير المحلاة إنها تساعد على إطفاء الظمأ |
Agora que a sua sede foi aplacada, e depois de ter bebido mais do que qualquer homem poderia aguentar, | Open Subtitles | والآن هذا الظمأ قد خمد ربما هو شرب أكثر من قدرة أي رجل |
E a seca nas províncias? | Open Subtitles | وماذا عن الظمأ في الأقاليم؟ |
E tal como os náufragos que bebem água salgada para apaziguar a sede muitos morreram a tentá-lo. | Open Subtitles | كمن تحطم قاربهم وتجرّعوا مياه البحر من شدّة الظمأ. مات العديد أثناء محاولتهم. |
Estou com sede, ok? | Open Subtitles | إنى ظمآنة ، إنى أحتضر من الظمأ |
A caça pode dar sede. | Open Subtitles | كن هادئ. أعمال الصيد تُسبب الظمأ. |
Uma bebida para matar a sede ou uma bebida que leva a outras coisas? | Open Subtitles | مشروب من النوع الذي يروي الظمأ -أو مايؤدي إلى ذلك -أترغب بكأس من النبيذ؟ |
Com sede, cavalheiros? | Open Subtitles | هل إنتابكم الظمأ أيُها السادة؟ |
Mas aqui, o medo é sempre superado pela sede. | Open Subtitles | لكن الظمأ هنا دائمًا ما يغلب الخوف |
Parece estar cheio de sede, amigo! | Open Subtitles | يبدو عليكَ الظمأ ياصديقي. |
Infelizmente, ele herdou também a sede deles. | Open Subtitles | لسوء الحظ ورث عنهم الظمأ |
Mais cedo ou mais tarde, a sede leva-nos a melhor. | Open Subtitles | عاجلا أم أجلا الظمأ يفوز |
Nunca senti tanta sede. | Open Subtitles | لم أشعر يوماً بهذا الظمأ. |
Eu não sei o que é a sede | Open Subtitles | لا أعرف أى نوع من الظمأ هذا |
Sim, e também tenho bastante sede. | Open Subtitles | نعم , وأنا في شدة الظمأ ايضاً |
Eles estão a aproximar. "A sede da inocência". | Open Subtitles | ها هي قادمة، الظمأ الساذج |
Ela... morreu de sede. | Open Subtitles | لقد ماتت من الظمأ |
Sim... mas fiquei com uma sede tremenda. | Open Subtitles | -أجل.. فقط.. أصابني الظمأ |