"الظمأ" - Traduction Arabe en Portugais

    • sede
        
    • seca
        
    Trabalho ao calor de Agosto, consumidos pela sede e a disenteria. Open Subtitles ويعملون في حرّ أغسطس وهم يقاسون الظمأ والدِسنطاريا. ‏
    Para que conheças o poder do Senhor, o Egipto passará sede por sete dias. Open Subtitles ربما قد تعرف قوة الله لسبعة أيام ستعانى مصر من الظمأ
    Limonada sem açúcar. Ajuda a tirar a sede. Open Subtitles الليموناضة غير المحلاة إنها تساعد على إطفاء الظمأ
    Agora que a sua sede foi aplacada, e depois de ter bebido mais do que qualquer homem poderia aguentar, Open Subtitles والآن هذا الظمأ قد خمد ربما هو شرب أكثر من قدرة أي رجل
    E a seca nas províncias? Open Subtitles وماذا عن الظمأ في الأقاليم؟
    E tal como os náufragos que bebem água salgada para apaziguar a sede muitos morreram a tentá-lo. Open Subtitles كمن تحطم قاربهم وتجرّعوا مياه البحر من شدّة الظمأ. مات العديد أثناء محاولتهم.
    Estou com sede, ok? Open Subtitles إنى ظمآنة ، إنى أحتضر من الظمأ
    A caça pode dar sede. Open Subtitles كن هادئ. أعمال الصيد تُسبب الظمأ.
    Uma bebida para matar a sede ou uma bebida que leva a outras coisas? Open Subtitles مشروب من النوع الذي يروي الظمأ -أو مايؤدي إلى ذلك -أترغب بكأس من النبيذ؟
    Com sede, cavalheiros? Open Subtitles هل إنتابكم الظمأ أيُها السادة؟
    Mas aqui, o medo é sempre superado pela sede. Open Subtitles لكن الظمأ هنا دائمًا ما يغلب الخوف
    Parece estar cheio de sede, amigo! Open Subtitles يبدو عليكَ الظمأ ياصديقي.
    Infelizmente, ele herdou também a sede deles. Open Subtitles لسوء الحظ ورث عنهم الظمأ
    Mais cedo ou mais tarde, a sede leva-nos a melhor. Open Subtitles عاجلا أم أجلا الظمأ يفوز
    Nunca senti tanta sede. Open Subtitles لم أشعر يوماً بهذا الظمأ.
    Eu não sei o que é a sede Open Subtitles لا أعرف أى نوع من الظمأ هذا
    Sim, e também tenho bastante sede. Open Subtitles نعم , وأنا في شدة الظمأ ايضاً
    Eles estão a aproximar. "A sede da inocência". Open Subtitles ها هي قادمة، الظمأ الساذج
    Ela... morreu de sede. Open Subtitles لقد ماتت من الظمأ
    Sim... mas fiquei com uma sede tremenda. Open Subtitles -أجل.. فقط.. أصابني الظمأ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus