"العبث معي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • meter-te comigo
        
    • brincar comigo
        
    • meter comigo
        
    • gozar comigo
        
    • meter-se comigo
        
    • lixar-me
        
    • me lixar
        
    • enganar-me
        
    • metas comigo
        
    • meteres comigo
        
    Espero que não, porque não vais querer meter-te comigo. Open Subtitles أرجو ذلك فأنت لا تود العبث معي
    Se queres meter-te comigo, está bem. Open Subtitles أذا كُنت تريد العبث معي فأنا أقبل
    - Agora acham que podem brincar comigo? - É o pai dele? Open Subtitles هل يعتقدون انهم يستطيعون العبث معي الان والده اليس كذلك؟
    Pára de brincar comigo e mete-te num avião. O mais depressa possível. Open Subtitles كف عن العبث معي واصعد على طائرة بأسرع وقت ممكن
    Julgas que te podes meter comigo sempre que te apetece? Open Subtitles هل تظنين أن بإمكانكِ العبث معي وقتما تريدين؟
    Parem de gozar comigo. Open Subtitles شباب .. رجاء توقفوا عن العبث معي
    Da forma como me sinto, nenhum ladrão ou assassino ousaria meter-se comigo. Open Subtitles بالاحساس الذي اشعر فيه لا سارق ولا قاتل يستطيع العبث معي
    Portanto se for falar com os rapazes e tentar lixar-me, vou lembrar-me disso durante muito, muito tempo. Open Subtitles لذا لو ذهبت إلى الفتيان وحاولت العبث معي سأتذكّر ذلك لزمن طويل جداً
    Tenta só meter-te comigo mais uma vez! Open Subtitles حاول العبث معي مرة اخرى
    Pois fizeste, pensavas que podias meter-te comigo, não foi? Open Subtitles تعتقد انه بامكانك العبث معي ؟
    Nada de beber e começares a meter-te comigo. Open Subtitles لا للشُرب ومحاولة العبث معي.
    Queres meter-te comigo, pequenote? Open Subtitles -أتريد العبث معي أيها الرجل الصغير؟
    Agora parem de brincar comigo e dêem-me o dinheiro para que possamos ir embora. Open Subtitles أوقفوا العبث معي أعطوني المال و سنخرج
    Agora pára de brincar comigo e abre esta porta. Open Subtitles توقفي عن العبث معي وافتحي هذا الباب
    Queres brincar comigo? Open Subtitles حسناً، أتريد العبث معي ؟ أليس كذلك ؟
    Assim, vai pensar duas vezes antes de se meter comigo. Open Subtitles حسنا سيدرك ما سيفعله جيدا المره القادمة لو حاول العبث معي
    Mas mantive uma cópia de segurança para mim, caso algum deles se tentasse meter comigo Open Subtitles لكن أحتفظتُ بنسخة للحماية. فقط للأحتياط إذا ما حاول أياً منهم العبث معي.
    Já lhe disse que estão a gozar comigo! Open Subtitles قلت لك لم تم العبث معي
    Vocês polícias já deviam saber que não podem meter-se comigo nem com os meus White Boys. Open Subtitles أنتم رجال الشرطة تظنون أنكم أذكياء جداً عليكم معرفة أكثر من مجرد العبث معي و "الفتية البيض"
    Quero que todos saibam que não podem lixar-me. Open Subtitles اريد لهذه الرسالة ان تصل الى الجميع انهم لا يستطيعون العبث معي
    Tu tentaste me lixar para ficares por cima! Open Subtitles كنت تحاول العبث معي لكي تبقى في المقدمة.
    - Se me tentares lixar, enganar-me ou armadilhar-me, tenho cinco armadilhas prontas e não vais sair vivo. Open Subtitles إذا حاولت العبث معي أو أن تبخس حصّتي أو الايقاع بي لدي خمسة فخاخ دببة منصوبة ولن تتمكن من النجاة
    - Não te metas comigo. Open Subtitles لا يجدر بك العبث معي كما تعلم
    Avisei-te para não te meteres comigo, não foi? Open Subtitles لقد حذرتك من العبث معي ، ألم أفعل هذا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more