Agora afasta-te da merda do balcão e levanta-me essa porra dessas mãos! | Open Subtitles | اللآن، إبتعدوا عن العدّاد وإرفعوا أيديكم في الهواء |
Os meus pés mal chegam ao chão. Quase não chego ao balcão. | Open Subtitles | سيدتي، اقدامي تمس الارض بالقوه بالكاد استطيع إستعراض العدّاد |
Estava à vossa espera, e havia uma mulher ao balcão. - Quem? | Open Subtitles | كنت أنتظركما، وكانت تلك المرأة تجلس بجانب العدّاد |
Se o contador estiver correcto, parece que o público concorda. | Open Subtitles | ، حسنا ، إذا كان هذا العدّاد دقيق فالعامة يبدو أنهم موافقين |
Vou só pôr uma moeda no parquímetro. | Open Subtitles | سأذهب لأضع ربع دولار في العدّاد عند سيارتي. |
Clara, fiz um contrato com a Sombra quando coloquei a Crono-trava no Rigsy. | Open Subtitles | كلارا"، عقدت إتفاقاً مع الظل" "حين وضعت العدّاد على "ريغزي |
Foi estúpido o suficiente para se esquecer do cartão no balcão. | Open Subtitles | لقد كنتَ غبياً كفاية كي تنسى بطاقة عملك على طاولة العدّاد |
Quando eu tinha 10 anos, ela vinha sempre por trás do balcão e começava, | Open Subtitles | عندما كنت في العاشرة وأستدار خلف العدّاد وقال |
Pus o dinheiro no balcão com um bilhete e saí a correr. | Open Subtitles | وعندما وصلتُ إلى هناك، وضعتُ المال على العدّاد مع ملاحظة وخرجتُ بأسرع ما يمكن |
O meu pai ainda era dono disto. Eu trabalhava ao balcão. | Open Subtitles | والدي كان يملك المحل، وكنت أعمل خلف العدّاد. |
Deixei o meu passaporte e a minha carteira no balcão do aeroporto. | Open Subtitles | و تركت جواز سفري ...و محفظتي على العدّاد في المطار |
Amy Wilson, casada, estudante, 20 anos, alvejada no peito com um.38 quando estava atras do balcão na Mercearia Pocum. | Open Subtitles | الضحيّة: أيمي Wilson، تَزوّجَ، بعمر 20 سنةً، طلقة في الصدرِ... ... مَعa38كماوَقفتْوراء العدّاد في بقالةِ Pocum. |
Este balcão é demasiado duro para a minha cabeça. | Open Subtitles | هذا العدّاد صلب على رأسي |
- Vê debaixo do balcão. | Open Subtitles | أنظر أسفل العدّاد |
Vimos o contador. Está ajustado para hoje às 16h. | Open Subtitles | لقد رأينا العدّاد من المقرّر أن ينفجر في الساعة الـ 4 اليوم |
Não sei, depois de determinado ponto o contador reinicia. | Open Subtitles | لا أعلم، عند مرحلة مُعينة، يرجع العدّاد لوضعه القديم. |
O contador não pára até saíres, meu. | Open Subtitles | "سيّارة أجرة، (لوس أنجلس)" لا يتوقّف العدّاد حتّى تترجّل يا صاح |
Ninguém teria pensado em despejar aquele parquímetro. | Open Subtitles | لم يكن ليفكّر أحد بالتخلي عن ذلك العدّاد. |
Ninguém teria pensado em despejar aquele parquímetro. | Open Subtitles | لم يكن ليفكّر أحد بالتخلي عن ذلك العدّاد. |
Diz, "Não encontrei um parquímetro, mas estão aqui 4 dólares". | Open Subtitles | إنها تقول , " لا يمكن أن تجد العدّاد , ولكن هنا أربعة دولارات" |
E sim, eu posso remover a Crono-trava. | Open Subtitles | ونعم، يمكنني أن أزيل العدّاد |
O mestre da Sombra remove a Crono-trava... | Open Subtitles | إما أن يزيل سيّد ...الظلال العدّاد |