Ou serei forçado a denunciá-lo, diante da comunidade científica. | Open Subtitles | هذا وإلا سأجبر للإبلاغ عنك إلي المجتمع العلميّ. |
Em vez disso, ficarão vivos para satisfazer a minha... curiosidade científica. | Open Subtitles | عوضَ ذلك، ستظلّون أحياء كفاية لكيّ أنغمس في فضولي العلميّ |
Grande parte da ficção científica apresenta heróis brancos que rebentam com extraterrestres ou salvam pessoas de cor. | TED | في العادة يكون أبطال قصص الخيال العلميّ ذكورًا بيضًا الذين يقضون على الفضائيين أو ينقذون الضحايا ذوي البشرة الداكنة. |
Portanto, era um completo oportunista e um entrave ao progresso científico. | Open Subtitles | و لهذا، فلقد كان انتهازيّاً و عثرة بطريق التقدم العلميّ |
Mas a par do desafio científico e do desafio económico há também o desafio cultural, e este é provavelmente a parte da malária sobre a qual as pessoas não gostam de falar. | TED | وبالإضافة إلى التحدي العلميّ والاقتصادي تشكّل الملاريا تحديًا ثقافيًّا وهذا هو الجانب الذي يتجنب الناس الحديث عنه |
Sim, a isso e a excelentes professores de ciências do secundário. | Open Subtitles | صحيح وأيضاً المجلس العلميّ مِن الدرجة الأولى للمدارس الثانويّة |
Ou podemos actuar com base na ciência e não em ficção científica. | Open Subtitles | أو ربّما يمكننا العمل على شيء يقوم على العلم لا الخيال العلميّ |
Ia convidar-te para ir ao simpósio do Instituto de Estudos Interdisciplinares sobre o impacto da investigação científica nas interações sociais. | Open Subtitles | في ندوة معهد حقول الدراسة عن تأثير البحث العلميّ الحالي على التفاعلات الإجتماعية الحضارية |
Não se pode contemplar só com uma mente científica. | Open Subtitles | لا تستطيعينَ رؤيةَ الروح بعقلكِ العلميّ. |
Ele era um tipo estranho. Sempre com o nariz nos livros. A ler Ficção científica. | Open Subtitles | كان غريب الأطوار، شغوفاً بالقراءة والخيال العلميّ. |
Mas isso é um código designado... dado por membros da nossa equipa científica. | Open Subtitles | لكنّه اسمٌ رمزيٌّ يُعطى لأعضاء فريقنا العلميّ. |
Isto foi retirado de um dos 12 membros da equipa científica original. | Open Subtitles | لقد أُخِذَت هذه من أحد أعضاء بعثة الفريق العلميّ الأصليّ. |
Sou geek suficiente para saber o que é ficção científica. | Open Subtitles | إنّي مهووسة كفاية لأميّز الخيال العلميّ حالما أراه. |
Ele tem esta mente quase científica com uma sede pelo conhecimento. | Open Subtitles | لديه هذا العقل العلميّ مع توقٍ للتعلّم. |
É a compreensão dessas criaturas que está a atrair algumas das melhores mentes do mundo científico. | Open Subtitles | فهي هذه المخلوقات التي تجذب بعض من أفضل العقول في العالم العلميّ. |
Mas subestimaram muito o desafio científico. | TED | ولكنّهم قللوا من شأن التحدي العلميّ |
Este esforço compreende bem o desafio científico. | TED | يدرك أصحاب الحملة التحدي العلميّ |
"Todo o património científico e cultural do mundo, "publicado ao longo de séculos em livros e jornais, | Open Subtitles | "كلّ إرث العالم العلميّ و الثقافي المنشور عبر قرون في الكتب و الدوريّات |
Gostaria de ouvir mais sobre esse projecto de ciências. | Open Subtitles | أريد سماع المزيد عن البحث العلميّ |
O alto escalão da terra dizem que isso vai mudar a cara da própria ciência. | Open Subtitles | الأذكياء في الوطن قالوا أن هذا سيغير المنظور العلميّ |