o processo que nos trouxe até aqui contém tanto acaso e complexidade que o resultado pode passar o Teste Lovelace. | TED | العملية التي وصلت بنا إلى هناك فيها الكثير من العشوائية والتعقيد حتى أن النتيجة قد تجتاز فحص لافليس. |
A água permite que ocorra o metabolismo que é o processo que conduz todas as reações bioquímicas que ocorrem nas células. | TED | يسمح الماء بحدوث الأيض، وهي العملية التي تدفع جميع التفاعلات الكيميائية الحيوية التي تجري في الخلايا. |
Então decidimos ir para as pedreiras mais próximas para entender melhor o processo que transforma uma montanha num azulejo perfeitamente quadrado que compramos a um fornecedor. | TED | لذلك قررنا الذهاب إلى المحاجر القريبة لنفهم العملية التي تحول الجبل إلى بلاط مربع كالذي تشتريه من الموزع. |
Mira. Ei, mano, a operação que tiveste. Faz-te parecer novinho em folha, mano. | Open Subtitles | تلك العملية التي أجريتها جعلتك تبدو كالجديد |
Com uma faca nas mãos de um especialista, dois homens em 10... sobrevivem à operação que estamos a contemplar. | Open Subtitles | وستكون السكين بأيد خبيرة نجا شخصان من بين 10 أشخاص من العملية التي نفكر في إجرائها |
Anderson, tu não ouviste o meu conselho e prosseguiste com a missão que resultou na morte de 2 chineses sob a tua protecção, em solo americano. | Open Subtitles | اندرسون لقد تجاهلت نصيحتي واكملت العملية التي ادت الي مقتل مواطنين صينيين |
Sabe, estou interessada no novo procedimento que usou na Abby. | Open Subtitles | تعرفين في الواقع لفتت العملية التي أجريتها لآبي إنتباهي |
o processo de dessalinização é o processo em que lhe retiramos sais. | TED | وعملية تحلية مياه البحر هي العملية التي من خلالها نزيل الأملاح. |
Mas o processo que leva ao discurso falado ilude-nos. | Open Subtitles | لكن العملية التي تقوم بالجمل الكلامية تخدعنا |
Dá-me uma hipótese para iniciar o processo que nos leve adiante. | Open Subtitles | امنحيني فرصة لأبدأ العملية التي تمضي بنا قدماً |
Eu concebi o processo que gerou a forma. | TED | صممت العملية التي أنتجت النموذج. |
Então comecei a puxar pelo meu cérebro a tentar pensar sobre o processo que estava a fazer, | TED | لذا بدأت أرهق دماغي بمحاولة التفكير بماهية العملية التي كنت أقوم بها , |
E depois seguimos o processo que já descrevi. | TED | وبعدها نتبع العملية التي وصفتها. |
"Não me é possível saber se foi já na infinita selva que se iniciou em mim o processo que levou tantos outros à loucura total e irremediável. | Open Subtitles | "ليس من الممكن بالنسبة لي أن أعرف إذا بدأت الغابة لانهائية عليّ العملية التي أخذت الكثير من الآخرين كامل وعُضَال الجنون |
Desmantelaste a operação que eu te tinha arranjado. | Open Subtitles | لقد أفسدت العملية التي كنت أديرها من أجلك |
Teve, meses após a operação que acabei de descrever. | Open Subtitles | لقد فعلت، بعد أشهر من إنتهائي من العملية التي أخُبركِ بها |
Uma operação que você criou e lançou sem autorização, correcto? | Open Subtitles | هذه العملية التي خلقتها وترأستها بدون أي تصريح هل هذا صحيح؟ |
Quando foi a primeira vez que ouvi falar da operação que me mencionou? | Open Subtitles | كيف سمعت أول مرة عن العملية التي ذكرتيها لي؟ |
De forma a argumentar, posso dizer que posso admitir a operação que descreveram.. | Open Subtitles | لنقُل جدلًا إني أودُّ الاعتراف بتنفيذ العملية التي تصفونها |
Temos a tendência de criar monumentos, de criar ícones que criam uma sensação ou criam efeito, sem pensarmos realmente no valor da operação que esses locais ou esses espaços podem afetar. | TED | فأصبحنا نميل إلى إنشاء النصب التذكارية، وصنع الرموز التي تترك انطباعًا أو أثرًا، بدون التفكير بجدية في قيمة العملية التي يمكن أن تؤثر عليها هذه الأماكن والفراغات. |
Uma missão que ele aparentemente tentou trazer até ti, mas não conseguiu nada. | Open Subtitles | العملية التي حاول على ما يبدو أن يخبركم بها لكنه لم يستطع الحصول على أي دعم |
É o procedimento que o Dr. Taylor fez no dia que em que suicidou. | Open Subtitles | إنها العملية التي قام بها الدكتور (تايلور) في اليوم الذي انتحر فيه |
Exemplo: "Por favor, diga-nos o processo de faturação dos hospitais". | TED | مثال: من فضلك أخبرنا عن العملية التي يجب القيام بها لفوترة المستشفيات |