"العودةُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • voltar
        
    Agora posso voltar à minha bela vida com a minha linda esposa. Open Subtitles يمكنني الآن العودةُ إلى حياتي الرائعة مع زوجتي الرائعة
    Se quer saber isso, então, primeiro, tem de voltar à pessoa que lha deu. Open Subtitles إن أردتِ معرفةَ ذلك، فعليكِ العودةُ إلى من أعطاكِ إيّاها في الأساس.
    Tenho de voltar lá um dia destes. Open Subtitles أجل, عليَ العودةُ الى هناك في أحد هذه الايام
    - Vou voltar para as Operações. Open Subtitles يجبُ عليَّ العودةُ إلى غرفة العملياتُ خاصتنا
    A Polícia? Acabei de sair da prisão e não tenho vontade nenhuma de lá voltar. Open Subtitles لقد عُدتُ لتوي من السجن وليس لدي نيةٌ العودةُ إليه
    Poderás voltar quando isto acabar. Open Subtitles حسناً, يمكنكما العودةُ للتخفي بعد أن ينتهي هذا الأمرُ برمته حقاً؟
    Foi bom enquanto durou, mas tenho de voltar à realidade. Open Subtitles ماكان يجمعنا كان ممتعاً. و لكن يجبُ علي العودةُ مجدداً لأرض الواقع.
    Podemos voltar ao trabalho em alguns minutos. Open Subtitles ويمكننا العودةُ إلى العملِ خلالَ عدةِ دقائق
    Se não tivesses transformado isto numa aula, podias voltar para as tuas coisas mais depressa. Open Subtitles أتعلمين, لو تكفينَ عن التمثيلِ بإعطائي درساً فحينها يمكنكِـ العودةُ إلى ما كنتِ تعملين
    Podem voltar quando acabarmos. Open Subtitles يمكنكما العودةُ متخفينَ عندما ينتهي كلَّ هذا
    voltar e sair com o meu irmão mais novo? Open Subtitles يتسنى ليَ فيها العودةُ والتسكعَ قليلاً مع أخي الصغير؟
    Mas agora, querida, vamos voltar ao palco. Open Subtitles ولكن الآن يا حلوتي، علينا العودةُ إلى هناك مرة أخرى.
    Podemos voltar ao parque agora? Open Subtitles هل يمكننا العودةُ الى المتنزه الآن ؟
    - Porque não dá para voltar atrás. Open Subtitles لأنكِ لا يمكنكِ العودةُ إلى الماضي.
    Tenho de voltar para a Central de Operações. Open Subtitles يتوجبُ عليَّ العودةُ إلى # غرفةِ العمليات الخاصة #
    Tenho de voltar para a Central de Operações. Open Subtitles يتوجبُ عليَّ العودةُ إلى # غرفةِ العمليات الخاصة #
    - É bom ter-te de volta, meu. - É bom voltar, meu. Open Subtitles سعيدٌ لعودتِكَـ يا رجل - إنَّهُ من الجيدِ العودةُ يا صاحبي -
    - Mas devo voltar ao trabalho. Open Subtitles لكن عليّ العودةُ إلى عملي
    Eu tinha de provar que, por muito assustador que fosse voltar a sair, tinha esquecido a Stella e estava preparado para voltar à acção. Open Subtitles وأنا أردتُ أن أثبتَ أنه مهما كانتْ العودةُ إلى المواعدة مخيفة فإنني قد نسيتُ ( ستيلا ) ، وأصبحت مستعداً للمواعدة
    Posso ir a casa dele, mas tenho de voltar às 5 para jantar. Isso é óptimo. Open Subtitles لقد قالت أننى يُمكننى الذهاب لـ(جايسن) لنصف ساعةُ ولكن علىّ العودةُ إلى المنزل بحلول الخامسةُ من أجل العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more