"العُمر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • idade
        
    • idades
        
    Elas são suecas. Elas têm 12 anos de idade. Open Subtitles إنهن سويديات ، يبلغان الثانية عشر من العُمر
    O fator de risco mais nítido é a idade. TED إنّ أكثر عوامل الخطورة وضوحًا هو العُمر.
    A idade faz-te bem, Brutus. Open Subtitles لا على الإطلاق. العُمر يُناسبُك، بروتوس.
    Quando ele chegou à idade, ela deu-lhe uma pena de sua pluma radiante para ele queimar se alguma vez estivesse em necessidade desesperada, e ela viría em seu auxílio. Open Subtitles وعندما كبر في العُمر أعطته سحابة من ريشها المُشع ليحترق إذا كان يائساً في أى وقت
    Nessas idades, são bombardeados com imagens de morte, desde a TV, jogos de vídeo, de um inseto no passeio. Open Subtitles حسناً ، في ذلك العُمر ، يُحاط الأطفال بصور عديدة للموت من التلفاز ، ألعاب الفيديو حشرة على رصيف المُشاه
    Porque não tem de certo idade suficiente para ter uma filha desta idade. Open Subtitles لإنكِ بالتأكيد لا تبدين بالنسبة لي مُتقدمة في العُمر بالشكل الكافي لتحظين بإبنة في ذلك العُمر
    Quando era novo tinha paixão para vencer, mas agora, com o avanço da idade e com tudo que isso implica, Open Subtitles عندما كنت يافعًا كان لدي ولع الفوز، ولكن الآن بتقدم العُمر وما يصاحبه،
    - Sim, a mesma idade que enviuvaste, Con. Open Subtitles -نعم، نفس العُمر الذي تُرمّلتَ به، "كون"
    A idade real neste ponto: 55 anos. Open Subtitles العُمر الفعّال في هذه النقطةِ. هو 55.
    Estou na idade certa, tenho o dinheiro e a energia. Open Subtitles l'm العُمر الصحيح، l عِنْدَهُ المالُ، الطاقة.
    - Que idade tinhas? A idade é irrelevante na nossa duração. Open Subtitles العُمر غير ذو علاقةُ في علاقتِنا.
    Ela já era maior de idade. Open Subtitles أعني، عُمر 18 عاماً هو العُمر القانوني
    Pensam, o que faz uma senhora de 96 anos com um tipo com quatro vezes a idade dela. Open Subtitles يفكرون " ماذا تفعله سيدة فى 96 من العُمر مع هذا الشخص " أكبر منه بأربع أضعاف عُمره
    Esta, agora, é a idade perfeita. Open Subtitles لأن هذا الآن هو العُمر المثالي
    Que idade achas que tenho? Open Subtitles كم أبلغ من العُمر بإعتقادك؟ لا أعلم..
    Que idade tem, detective? Open Subtitles كم تبلغين من العُمر أيتها المُحققة ؟
    A idade é o meu despertador. Open Subtitles العُمر هو ساعتي المنبهه
    A idade real agora: 85 anos. Open Subtitles العُمر الفعّال الآن: 85.
    Tenho um filho dessa idade. Open Subtitles لديَ ابنٌ في ذلك العُمر
    Algumas pessoas acham esquisito a diferença de idades. Open Subtitles بعض الناس يخشون من فارق العُمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more