"الغني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rico
        
    • ricos
        
    • rica
        
    • ricaço
        
    • riquinho
        
    • ricas
        
    • ricalhaço
        
    Misturou Buzz-cola com o sabor rico e suave do limão. Open Subtitles لقد خلطت بزّ كولا مع النعومة والطعم الغني لليمون
    Aposto que em certa altura teve um fosso. Menino rico punk. Open Subtitles أراهن عند مرحلة ما أنّ هناك خندق الرجل الغني الشرير
    Como vosso anfitrião rico, gostaria de dizer umas palavras, se me permitem. Open Subtitles بما أنني مضيفكم الغني , أريد قول بعض الكلمات إذا سمحتوا
    O Vietname é a guerra dos brancos e dos ricos. Open Subtitles حرب فيتنام هي حرب الرجل الابيض حرب الرجل الغني
    São pessoas brancas e ricas com uma líder branca e rica, Open Subtitles ؟ هذا عبارة عن أناسُ بيضُ أغنياءُ وبطلهم الأبيض الغني
    Então quando é que o ricaço faz a pergunta? Open Subtitles حسن، متى سيسألك ذلك الفتى الغني للزواج ؟
    Deveria ter um carango menor, seu riquinho de merda! Open Subtitles عليك أن تحظى بجسد أصغر أيها الرجل الغني
    Mas a sua enorme riqueza foi apenas uma parte do seu rico legado. TED لكن ثراؤه الفاحش كان يشكل جزء واحد من إرثه الغني.
    O teu tio rico e excêntrico acaba de morrer e tu e os teus 99 horríveis familiares foram convidados a ler o testamento. TED عمك الغني وغريب الأطوار توفي حديثاً وأنت وأقاربك التسعة والتسعون البغيضون تلقيتم دعوة لحضور قراءة الوصية
    Por isso, pergunto a mim mesma: Porque é que havemos de limitar esta forma mais inteligente, mais precisa e melhor de lutar contra as doenças ao mundo rico? TED لذلك بدأت أسأل نفسي لم يجب أن نحدد هذه الطريقة الأكثر فاعلية وذكاء ودقة في معالجة الأمراض في العالم الغني فقط؟
    Mas, como sabem, vivemos todos em dois mundos: o mundo rico e o mundo pobre. TED لكن أتعرفون، نحن جميعاً نعيش في عالمين العالم الغني والعالم الفقير
    A compostagem de carcaças é quando pegamos num animal rico em nitrogénio e o cobrimos com materiais de co-compostagem ricos em carbono. TED هذا النوع من التسميد هو عندما تأخذ الحيوان الغني بالنتروجين لتغمره بمواد تساعد في التسميد والتّي تكون غنية بالكربون.
    Estes sintomas ocorrem quando o coração é privado de fluxo sanguíneo rico em oxigénio. TED تحدث هذه الأعراض عندما يحرم القلب من تدفق الدم الغني بالأكسجين.
    Olhou para o homem rico. Segurou nas mãos do homem rico e disse: "Você não entende?" disse ele, "Estas são as mãos de Deus." TED ونظر الى الرجل الغني وامسك يديه وقال الا ترى إن يديك هذه هي يدي الله نفسه
    Assim, estamos numa situação maravilhosa com eletricidade no mundo rico. TED ولذا، نحن في أوضاع رائعة مع الكهرباء في العالم الغني.
    Puf! No mundo rico, as doenças que ameaçavam milhões ainda há uma geração, já praticamente não existem. TED في العالم الغني , الأمراض التي هددت الملايين منا منذ قرن مضى تقريباً , ليست موجودة الآن.
    Não sabe que um homem rico é como uma rapariga bonita? Open Subtitles ألا تعرف أن الرجل الغني مثل الفتاة الجميلة؟
    Os únicos que podem ter são os ricos mercadores e senadores. Open Subtitles الوحيد الذي يستطيع أن يطيق هذا هو الغني و الارستقراطي
    Isto vale para ricos e pobres, homens e mulheres. TED وهذا بنطبقُ على الغني والفقير، والرجال والنساء.
    Nada aqui pretende sugerir que o fosso entre ricos e pobres não seja algo profundamente imoral. TED ولا شيء يتبعُ ذلك من المفترض أن يقترح أن الفجوة بين الغني والفقير هي أي شيء سوى أنها غير أخلاقية بشدة.
    Temos orgulho e um história rica em suplantar adversidades. Open Subtitles لدينا من الفخر والماضي الغني بتغلّب الشدائد الكثير.
    Da última vez que o ricaço nos convidou, também convidou dois filósofos. TED وفي تلك المرة التي دعانا اليها ذلك الرجل الغني كان قد دعى عدد من الفلاسفة
    Literalmente, a escumalha pobre, satisfazia-a de uma forma que o riquinho não conseguia. Open Subtitles حثالة يستطيع أخذها لأمكنة لا يستطيع الرجل الغني أن يأخذها إليها
    Um ricalhaço com algo para proteger. Open Subtitles الرجل الغني بالشيء الذي يريد حمايته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more