Misturou Buzz-cola com o sabor rico e suave do limão. | Open Subtitles | لقد خلطت بزّ كولا مع النعومة والطعم الغني لليمون |
Aposto que em certa altura teve um fosso. Menino rico punk. | Open Subtitles | أراهن عند مرحلة ما أنّ هناك خندق الرجل الغني الشرير |
Como vosso anfitrião rico, gostaria de dizer umas palavras, se me permitem. | Open Subtitles | بما أنني مضيفكم الغني , أريد قول بعض الكلمات إذا سمحتوا |
O Vietname é a guerra dos brancos e dos ricos. | Open Subtitles | حرب فيتنام هي حرب الرجل الابيض حرب الرجل الغني |
São pessoas brancas e ricas com uma líder branca e rica, | Open Subtitles | ؟ هذا عبارة عن أناسُ بيضُ أغنياءُ وبطلهم الأبيض الغني |
Então quando é que o ricaço faz a pergunta? | Open Subtitles | حسن، متى سيسألك ذلك الفتى الغني للزواج ؟ |
Deveria ter um carango menor, seu riquinho de merda! | Open Subtitles | عليك أن تحظى بجسد أصغر أيها الرجل الغني |
Mas a sua enorme riqueza foi apenas uma parte do seu rico legado. | TED | لكن ثراؤه الفاحش كان يشكل جزء واحد من إرثه الغني. |
O teu tio rico e excêntrico acaba de morrer e tu e os teus 99 horríveis familiares foram convidados a ler o testamento. | TED | عمك الغني وغريب الأطوار توفي حديثاً وأنت وأقاربك التسعة والتسعون البغيضون تلقيتم دعوة لحضور قراءة الوصية |
Por isso, pergunto a mim mesma: Porque é que havemos de limitar esta forma mais inteligente, mais precisa e melhor de lutar contra as doenças ao mundo rico? | TED | لذلك بدأت أسأل نفسي لم يجب أن نحدد هذه الطريقة الأكثر فاعلية وذكاء ودقة في معالجة الأمراض في العالم الغني فقط؟ |
Mas, como sabem, vivemos todos em dois mundos: o mundo rico e o mundo pobre. | TED | لكن أتعرفون، نحن جميعاً نعيش في عالمين العالم الغني والعالم الفقير |
A compostagem de carcaças é quando pegamos num animal rico em nitrogénio e o cobrimos com materiais de co-compostagem ricos em carbono. | TED | هذا النوع من التسميد هو عندما تأخذ الحيوان الغني بالنتروجين لتغمره بمواد تساعد في التسميد والتّي تكون غنية بالكربون. |
Estes sintomas ocorrem quando o coração é privado de fluxo sanguíneo rico em oxigénio. | TED | تحدث هذه الأعراض عندما يحرم القلب من تدفق الدم الغني بالأكسجين. |
Olhou para o homem rico. Segurou nas mãos do homem rico e disse: "Você não entende?" disse ele, "Estas são as mãos de Deus." | TED | ونظر الى الرجل الغني وامسك يديه وقال الا ترى إن يديك هذه هي يدي الله نفسه |
Assim, estamos numa situação maravilhosa com eletricidade no mundo rico. | TED | ولذا، نحن في أوضاع رائعة مع الكهرباء في العالم الغني. |
Puf! No mundo rico, as doenças que ameaçavam milhões ainda há uma geração, já praticamente não existem. | TED | في العالم الغني , الأمراض التي هددت الملايين منا منذ قرن مضى تقريباً , ليست موجودة الآن. |
Não sabe que um homem rico é como uma rapariga bonita? | Open Subtitles | ألا تعرف أن الرجل الغني مثل الفتاة الجميلة؟ |
Os únicos que podem ter são os ricos mercadores e senadores. | Open Subtitles | الوحيد الذي يستطيع أن يطيق هذا هو الغني و الارستقراطي |
Isto vale para ricos e pobres, homens e mulheres. | TED | وهذا بنطبقُ على الغني والفقير، والرجال والنساء. |
Nada aqui pretende sugerir que o fosso entre ricos e pobres não seja algo profundamente imoral. | TED | ولا شيء يتبعُ ذلك من المفترض أن يقترح أن الفجوة بين الغني والفقير هي أي شيء سوى أنها غير أخلاقية بشدة. |
Temos orgulho e um história rica em suplantar adversidades. | Open Subtitles | لدينا من الفخر والماضي الغني بتغلّب الشدائد الكثير. |
Da última vez que o ricaço nos convidou, também convidou dois filósofos. | TED | وفي تلك المرة التي دعانا اليها ذلك الرجل الغني كان قد دعى عدد من الفلاسفة |
Literalmente, a escumalha pobre, satisfazia-a de uma forma que o riquinho não conseguia. | Open Subtitles | حثالة يستطيع أخذها لأمكنة لا يستطيع الرجل الغني أن يأخذها إليها |
Um ricalhaço com algo para proteger. | Open Subtitles | الرجل الغني بالشيء الذي يريد حمايته |