"الغير عادي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • invulgar
        
    • incomum
        
    Pelo que li, Kroner teve a sua quota-parte de tempo invulgar. Open Subtitles حسنا، من الذي قرأت عن كرونير عندك كان عنده أكثر من سهمك العادل للطقس الغير عادي.
    Mas revela uma tremenda actividade neurológica invulgar, sinapses cruzadas intensas e sinais de trauma recente, com cicatrização fibrótica recente por todo o córtex. Open Subtitles لكنه يظهر الكثير من النشاط العصبي الغير عادي كذلك بعض الإحتراق فى الروابط العصبية، وأعراض صدمة نفسية حديثة مع تليَف حديث لجدار المخ الخارجى
    Como podem existir três pessoas com um nome tão invulgar no mundo... para mais na mesma cidade? Open Subtitles كيف يكون ثلاثة أشخاص هناك بمثل هذا الاسم الغير عادي في العالم... ناهيك عن في مدينة واحدة؟
    Chamavam-mo "Dedo Prateado" pela sua prótese incomum. Open Subtitles لقد كانوا يسمونه الإصبع الفضي بسبب إصبعه الإصطناعي الغير عادي
    Bem, a coisa é incomum, há um inquilino a viver no terceiro andar. Open Subtitles حسنا ، الأمر الغير عادي هو هناك مستأجر يعيش في الطابق الثالث
    Parece que quando o presidente Saldovar fugiu, levava com ele uma carga invulgar. Open Subtitles يظهر متى هرب الرئيس "سالدوفار"، جلب بعض الشحن الغير عادي معه.
    A besta descrita tinha um corpo muito invulgar, que se refletia numa dualidade física. Open Subtitles "وأفضل وصف لجسمه الغير عادي" "بأنه يعكس إزدواجية المادة"
    Isto é definitivamente incomum. Open Subtitles هذا بالتأكيد غير عادي. "الغير عادي" هي الكلمة الفعالة.
    Por falar em incomum, vejam isto. Open Subtitles بالحديث عن الغير عادي إلق نظره
    Há algo incomum acerca ele. Open Subtitles هناك شيء... الغير عادي عنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more