"الفارسي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • persa
        
    • Pérsico
        
    • persas
        
    • farsi
        
    Não devia ter passado a noite a ouvir a rádio persa. Open Subtitles لم يكن علي البقاء مستيقظاً طوال الليل أستمع للراديو الفارسي
    Um pouco de acção mulher-mulher parece ser o que vai trazer o garanhão persa de volta ao estábulo. Open Subtitles القليل من أفعال سيدة وسيدة ربما تكون هي الحل بالضبط لتعيدي الحصان الفارسي الفحل إلى إسطبلك
    Duas vezes por semana, vinham sufistas a nossa casa para meditar, beber chá persa e contar histórias. TED مرتين إسبوعياً، يأتي الصوفيون إلى منزلنا للتأمل وشرب الشاي الفارسي وتبادل القصص.
    Não vamos passear para o Golfo Pérsico. Open Subtitles نحن لن نذهب لمشاهدة معالم المدينة او إلى الخليج الفارسي
    É do mesmo tipo que é usado para fazer tapetes persas. Open Subtitles هو من النوع الذي يستخدمونه لصناعة السجاد الفارسي
    Veja-me estes botões, parecem olhos de gato persa. Open Subtitles أنظري إلى هذه الأزرار يبدون كعيون القط الفارسي
    O chador é uma tradição persa. Não é preciso usá-lo dentro de casa. Open Subtitles الشادور هو التقليد الفارسي انها ليست ضرورية لارتداء الحجاب في الداخل
    Óptimo argumento, dono de uma discoteca persa. Open Subtitles تلك نقطة عظيمة يا مالك النادي الليلي الفارسي
    Renascença, Barroco, arte maia, persa. Open Subtitles عصرالنهضة, عصرالتقدم, المايا و الفارسي أيضاً
    O grande Xerxes está conquistando o mundo com seu enorme exército persa. Open Subtitles قيصرنا العظيم زيروكسس يضم العالم بجيشه الفارسي العظيم
    onde interceptaremos o exército persa. Open Subtitles و ليتهيئوا لملاقاة الجيش الفارسي اين انتم ذاهبون؟
    O Ministro da Justiça não faz comentários... ..sobre os tribunais não oficiais que são mantidos em segredo... ..e que a tortura é permitida sob a lei persa. Open Subtitles وأن وزير العدل لم يقدم أي تعليق والمحاكم غير الرسمية تعقد بشكل سري والتعذيب مسموح به في القانون الفارسي
    Já soube que outro dos meus filhos alcançou a categoria de grande guerreiro persa. Open Subtitles نخب، ونخبٌ أخر من أجل بنيّ. فهو أنضم إلى رتبة المحارب العظيم الفارسي.
    O templo, o templo! ... Não há nada mais sagrado do que o ouro persa! Open Subtitles المعبد، المعبد، لا يوجد شيء أكثر قداسة من الذهب الفارسي.
    Zona de descanso aqui, com um tapete persa. Open Subtitles منطقة البرد حتى هنا، مع، مثل، سجادة الفارسي.
    Ele serviu no Golfo Pérsico. Ele tem experiência com este tipo de coisas. Open Subtitles لقد خدم بالخليج الفارسي و لديه خبرة بأمور كهذه
    Segundo os registos de serviço, estava a bordo de uma fragata a caminho do Golfo Pérsico na hora do assassínio. Open Subtitles وفقاً لسجلات خدمته، كان على متن بارجة في طريقها إلى الخليج الفارسي عند وقوع الجريمة.
    Vietname, Beirute, Panamá, Golfo Pérsico. Open Subtitles فيتنام, بيروت بَنما، الخليج الفارسي
    vários tapetes persas, duas mesinhas francesas talhadas... Open Subtitles العديد من السجاد الفارسي أوه، زوج طاولات فرنسي منحوت
    e então, Dilio cego, levou os espartanos para bem longe dos persas. Para Malibu. Open Subtitles و هذا القائد الاعمى قاد جيشه بعيدا عن الجيش الفارسي
    Neste caso, os tapetes persas. Open Subtitles في هذه الحالة، السجاد الفارسي
    Pois, farsi. Open Subtitles أوه، نعم. نعم، الفارسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more