| E a razão para que 21 fosse o número favorito foi que 700 homens partiram, 23 retornaram, dois morreram no barco e 21 chegaram a terra. | TED | وسببا اخر لكونه الرقم 21 هو انه 700 رجل رحلو و 23 منهم عادو توفي اثنين على متن القارب و 21 استطاعو الوصول لليابسة |
| O Farren trata do barco, e o Bronson e o Crosley. | Open Subtitles | فارين سوف يتولى القارب و برونسون و كروزلي |
| Disse-lhe que não ia acontecer e ela foi-se embora, deixou o barco e não vai voltar. | Open Subtitles | لقد أخبرتُها أن الأمر لن ينجح و قد رَحَلت الآن لقد رَحَلت, لقد غادرت القارب و لن تعود. |
| Há um enorme buraco no barco e, infelizmente, os botes são inúteis. | Open Subtitles | هنالك فتحة كبيرة على جانب القارب و في تطويرٍ مؤسف, هذا يجعل قوارب النجاة بلا نفع. |
| Pomos a bomba no saco, enfiamo-la no barco e chamamos a Guarda Costeira. | Open Subtitles | لنحضر تلك القنبلة في الحقيبة و ضعها على القارب و اتصل بحرس السواحل |
| Um momento, sai do barco e descobre-o, por mim. | Open Subtitles | الآن , ترجلي من القارب . و حاولي أن تجديه |
| Quero a casa, quero o barco e quero o cavalo. | Open Subtitles | و أنا اريد المنزل، و أريد القارب و أريد الحصان. |
| Conversou com ela na manhã da festa no barco, e ofereceu-lhe dinheiro, mas ela não aceitou. | Open Subtitles | لقد حادثها ذلك الصباح فى حفلة القارب و عرض عليها المال لكنها رفضته |
| Ouçam-me, vamos trazer o meu irmão de volta para o barco.. E vamos fazer isso já, ok? | Open Subtitles | إستمعي إليّ، علينّا إصطحاب شقيقي إلى القارب و يجب فعل ذلك الآن، إتفقنّا؟ |
| Muito bem, vamos ao barco e resolvemos já isto. Vem. | Open Subtitles | حسناً دعنا نصعد على هذا القارب و نصلح الأمر , هيا |
| Muito bem, vamos lá subir ao barco e resolver. Anda. | Open Subtitles | حسناً دعنا نصعد على هذا القارب و نصلح الأمر , هيا |
| Então vou voltar para o barco, e apanhá-lo como o excelente pescador que sou. | Open Subtitles | أنا سأذهب و اعود على متن القارب و أقبض عليه كصياد الذي أنا عليه |
| Ela disse que nunca te viu no barco e que se o chefe portuário apareceu morto, é porque deve tê-lo morto. | Open Subtitles | لقد قالت بأنها لم ترك أبدا في القارب و مقتل رئيس الميناء هو بسبب أنك قتلته |
| Ou posso comprar este barco, e podemos desaparecer. | Open Subtitles | أو بإمكاني شراء هذا القارب و نختفي أنا و أنت |
| Vou levar estes civis de volta para o barco. E esperamos por si lá. | Open Subtitles | و الآن أنا سآخذ هؤلاء المدنيين إلى القارب و ننتظركم هناك |
| Se eles me soltam eu salto deste barco e nadarei até a um banco de areia. | Open Subtitles | لو تركوني أخرج ... من هنا سأقفز من القارب و سأسبح ... لضفة النهر |
| Divociei-me dele, fiquei com o barco... e passei nele um fim-de-semana de três dias revigorante, com o capitão do porto. | Open Subtitles | ...لذا طلّقته وأخذت القارب و قضيت ثلاثة أيام مُفعمَة بالحيويّة في المٍيناء |
| J-Bird, se queres desbundar, vem ao meu barco e abrimos aquele vinho de que tanto gostas. | Open Subtitles | أهلا "عصفورة جاي" إذا كنت تريدين الذعر التمثال , تعالي إلى القارب و سنفتح علبة من النبيذ الوردي اللون تحبينة كثيراَ |
| Pegarás nesse barco e seguirás a marcação da bússola em 3-2-5, e se fizeres exatamente isso, tu e o teu filho encontrarão o resgate. | Open Subtitles | ستأخذ القارب و تتبع البوصلة باتجاه 5-2-3 و إنْ فعلتَ هذا بالضبط، ستجد أنت و ابنك النجدة |
| Peguem no barco e saiam daí, agora! | Open Subtitles | احملا القارب و غادرا المكان الآن |