"القارب و" - Traduction Arabe en Portugais

    • barco e
        
    E a razão para que 21 fosse o número favorito foi que 700 homens partiram, 23 retornaram, dois morreram no barco e 21 chegaram a terra. TED وسببا اخر لكونه الرقم 21 هو انه 700 رجل رحلو و 23 منهم عادو توفي اثنين على متن القارب و 21 استطاعو الوصول لليابسة
    O Farren trata do barco, e o Bronson e o Crosley. Open Subtitles فارين سوف يتولى القارب و برونسون و كروزلي
    Disse-lhe que não ia acontecer e ela foi-se embora, deixou o barco e não vai voltar. Open Subtitles لقد أخبرتُها أن الأمر لن ينجح و قد رَحَلت الآن لقد رَحَلت, لقد غادرت القارب و لن تعود.
    Há um enorme buraco no barco e, infelizmente, os botes são inúteis. Open Subtitles هنالك فتحة كبيرة على جانب القارب و في تطويرٍ مؤسف, هذا يجعل قوارب النجاة بلا نفع.
    Pomos a bomba no saco, enfiamo-la no barco e chamamos a Guarda Costeira. Open Subtitles لنحضر تلك القنبلة في الحقيبة و ضعها على القارب و اتصل بحرس السواحل
    Um momento, sai do barco e descobre-o, por mim. Open Subtitles الآن , ترجلي من القارب . و حاولي أن تجديه
    Quero a casa, quero o barco e quero o cavalo. Open Subtitles و أنا اريد المنزل، و أريد القارب و أريد الحصان.
    Conversou com ela na manhã da festa no barco, e ofereceu-lhe dinheiro, mas ela não aceitou. Open Subtitles لقد حادثها ذلك الصباح فى حفلة القارب و عرض عليها المال لكنها رفضته
    Ouçam-me, vamos trazer o meu irmão de volta para o barco.. E vamos fazer isso já, ok? Open Subtitles إستمعي إليّ، علينّا إصطحاب شقيقي إلى القارب و يجب فعل ذلك الآن، إتفقنّا؟
    Muito bem, vamos ao barco e resolvemos já isto. Vem. Open Subtitles حسناً دعنا نصعد على هذا القارب و نصلح الأمر , هيا
    Muito bem, vamos lá subir ao barco e resolver. Anda. Open Subtitles حسناً دعنا نصعد على هذا القارب و نصلح الأمر , هيا
    Então vou voltar para o barco, e apanhá-lo como o excelente pescador que sou. Open Subtitles أنا سأذهب و اعود على متن القارب و أقبض عليه كصياد الذي أنا عليه
    Ela disse que nunca te viu no barco e que se o chefe portuário apareceu morto, é porque deve tê-lo morto. Open Subtitles لقد قالت بأنها لم ترك أبدا في القارب و مقتل رئيس الميناء هو بسبب أنك قتلته
    Ou posso comprar este barco, e podemos desaparecer. Open Subtitles أو بإمكاني شراء هذا القارب و نختفي أنا و أنت
    Vou levar estes civis de volta para o barco. E esperamos por si lá. Open Subtitles و الآن أنا سآخذ هؤلاء المدنيين إلى القارب و ننتظركم هناك
    Se eles me soltam eu salto deste barco e nadarei até a um banco de areia. Open Subtitles لو تركوني أخرج ... من هنا سأقفز من القارب و سأسبح ... لضفة النهر
    Divociei-me dele, fiquei com o barco... e passei nele um fim-de-semana de três dias revigorante, com o capitão do porto. Open Subtitles ...لذا طلّقته وأخذت القارب و قضيت ثلاثة أيام مُفعمَة بالحيويّة في المٍيناء
    J-Bird, se queres desbundar, vem ao meu barco e abrimos aquele vinho de que tanto gostas. Open Subtitles أهلا "عصفورة جاي" إذا كنت تريدين الذعر التمثال , تعالي إلى القارب و سنفتح علبة من النبيذ الوردي اللون تحبينة كثيراَ
    Pegarás nesse barco e seguirás a marcação da bússola em 3-2-5, e se fizeres exatamente isso, tu e o teu filho encontrarão o resgate. Open Subtitles ستأخذ القارب و تتبع البوصلة باتجاه 5-2-3 و إنْ فعلتَ هذا بالضبط، ستجد أنت و ابنك النجدة
    Peguem no barco e saiam daí, agora! Open Subtitles احملا القارب و غادرا المكان الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus