É para onde enviam os assassinos em série e as pessoas inaptas. | TED | هناك حيث يرسلون القتلة المتسلسلين والأشخاص غير القادرين على مساعدة أنفسهم. |
Agora ouça lá. Ele sabe que tem assassinos em casa dele. | Open Subtitles | . إنه فى المنزل مع القتلة ويعلم أنه فى خطر |
Até os assassinos e os pistoleiros têm mãe, menina Marlow. | Open Subtitles | نعم حتى القتلة والمسلحين لديهم أمهات ، انسه مارلو |
Quer que tratemos esses assassinos como irmãos... como nossos iguais. | Open Subtitles | أن نعامل أولئك القتلة الجائلين مثل إخواننا بالتساوى معنا |
Acho que o assassino deve tê-la levado com ele. | Open Subtitles | أجل، أنا أعتقد أن القتلة ربما أخذوه معهم. |
A metade dos assassinos do país dizem o mesmo. | Open Subtitles | نصف القتلة فى هذة البلدة يقولوا نفس الشئ |
O que quer dizer que os assassinos estão no compartimento B4. | Open Subtitles | والذى يعنى بلا شك ان القتلة ليسوا فى ب4 مطلقا |
Parece que temos dois assassinos em série a trabalhar juntos. | Open Subtitles | يبدو أنه لدينا إثنين من القتلة المتسلسلين يعملان بالتتابع |
Duvido que o Mendel tivesse em mente assassinos em série quando desenvolveu a sua teoria sobre genética. | Open Subtitles | أشكّ في ميندل كان عندي القتلة المحترفون في العقل عندما طوّر نظريته على علم الوراثة. |
Penso que a televisão desempenha um grande papel nas vidas destes assassinos. | Open Subtitles | أعتقد تلفزيون يلعب جزءا كبيرا في كلتا من حياة هؤلاء القتلة. |
Está bem, vamos tentar. Eu trato dos trolls assassinos. | Open Subtitles | حسناً ، سنجرب، وأنا سأتولى أمر الأقزام القتلة |
Arrastam-se pelo "beco dos assassinos" como fazem os chineses. | Open Subtitles | مسترخيين حول ممر القتلة وشكلهم مثل رجال الصين |
73 % dos assassinos em série votaram nos republicanos. | Open Subtitles | إثنان وسبعون بالمائة من القتلة المحترفون كانوا جمهوريون |
assassinos que achavam que podiam destruir o meu mestre. | Open Subtitles | القتلة الذين يعتقدون .انهم يمكنهم أن يذبحوا سيدي |
Eu tenho vivido em lugares assim, escondendo-me de assassinos por 14 anos. | Open Subtitles | عشت في مثل هذا المكان مختفي عن القتلة منذ 14 سنة |
Um secretário do rei recrutou e pagou os assassinos. | Open Subtitles | أمين المـّلك من قام بتجنيد القتلة و ودفعهم |
Todas as provas apontam para o facto de existirem vários assassinos. | Open Subtitles | كل الدلائل تشير إلى حقيقة أن هناك العديد من القتلة |
Quero dizer, entre assassinos e malucos, prefiro com os malucos. | Open Subtitles | أعني، من بين القتلة و المجانين أنا أفضل المجانين |
Tem de admitir, no que concerne a um assassino, até sou simpático. | Open Subtitles | يجب أن تعترف على عكس القتلة السفاحين أحاول أن أكون لطيفاً |
Pode servir de osso à imprensa até apanharmos os atiradores. | Open Subtitles | إنها مجرد عظمة نعطيها للإعلام حتى نقبض على القتلة |
Sobreviveste a um risco de morte, sob ameaça de tortura, e capturaste uma das assassinas mais esquivas do mundo. | Open Subtitles | نجوت من تجربة شبه مميتة تحت تأثير التعذيب و اعتقلت واحدة من أصعب القتلة إيجاداً في العالم |
Os piores assassinos da história são geralmente aqueles que, de alguma forma, achavam os assassinatos... justos. Ou até merecidos. | Open Subtitles | أسوأ القتلة بالتاريخ هم الذين يؤمنون عادةً بأنّ جرائمهم عادلة بطريقةٍ ما وحتّى مستحقّة |
Pensava que homicidas representavam um elevado risco de segurança. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأن القتلة يحظون برقابة أمنية عالية. |
Os piores assassinos julgam que os seus homicídios foram justos. Até merecidos. | Open Subtitles | أسوأ القتلة بالتاريخ هم الذين يؤمنون عادةً بأنّ جرائمهم عادلة بطريقةٍ ما وحتّى مستحقّة |
Introduziu-se e depois destruiu o sistema de segurança. Este tipo de assassina é rara. | Open Subtitles | يقوم بالتسلل ثم يدمر نظام الأمن ذلك النوع من القتلة نادر جدا |
A polícia afirma ter provas forenses e de segurança suficientes... para identificar os quatro criminosos. | Open Subtitles | تقول الشرطة أنه لديها أدلة جنائية و بصرية كافية للتعرف على هوية القتلة الأربعة |
E condenado por homicídio só à 4 anos atrás, foi removido da lista de Matadores dos próximos eventos anunciados. | Open Subtitles | وأدين بجريمة قتل قبل 4 سنوات تمّت إزالته من قائمة القتلة والأحداث القادمة |
Juntamo-nos para vos punir pelas mortes dos nossos filhos. | Open Subtitles | أخيرا أيها القتلة ستعاقبون على قتل أحبائنا كنتم تظنون أنكم ستنجون بهذا ولكن الآن عليكم مواجهتنا |
Surgiu uma epidemia de assassínios em massa cometidos por um exército virtual de assassinos não identificados. | Open Subtitles | تقع جرائم قتل حقيقية في سلسلة الجرائم تلك و قد أبلغنا الجيش أن القتلة ليسوا فئة من المجرمين |