Significa que o córtex visual está a ser estimulado! | Open Subtitles | هذه علامة على أن القشرة البصرية تم تحفيزها |
O córtex frontal tem estado constante na última hora. | Open Subtitles | القشرة الأمامية حافظت علي ثباتها خلال الساعات الماضية. |
Estava a pensar ir à palestra sobre lesões no córtex cingulado posterior na formação da memória autobiográfica. | Open Subtitles | كنت أفكّر في الذهاب إلى محاضرة أثر تقرحات القشرة المخيّة الخلفيّة في تكوين الذاكرة الشخصيّة |
Há muito que os geólogos usam sismógrafos para medir e mapear essas pequenas alterações na crosta terrestre. | TED | استخدم الجيولوجيون منذ فترة طويلة مقياس الزلازل لتتبع ورسم هذه التحولات الصغيرة في القشرة الأرضية. |
Parece que a vida enterrada nas profundezas da crosta terrestre está tão longe das nossas experiências quotidianas que se torna irrelevante. | TED | ويبدو الأمر وكأن حياةً مكنونة عميقًا تحت القشرة الأرضية بعيدة كل البُعْد عن خبراتنا اليومية وغير ذات اتصال بها. |
Assim, casca a casca retiramos as camadas da cebola para chegarmos ao núcleo fundamental da verdade. | TED | قشرة بعد أخرى، بحيث تبعدون القشرة عن البصلة لتصلوا إلى جزء من النواة الأساسية للحقيقة. |
Já agora, não gosto de pão com côdea e os pássaros deixam-me nervoso. | Open Subtitles | أنا لا أحب القشرة على خبزي والطيور تجعلني متوتراً |
Há uma onda de energia a vir do córtex. | Open Subtitles | يوجد إندفاع من الطاقة منبعث من القشرة الخارجية |
Nessa experiência, o neuro cientista focou a energia no córtex occipital dos pacientes, permitindo que recuperassem quase toda a memória. | Open Subtitles | بهذه التجربة ركز عالم الأعصاب كل الطاقة على القشرة القذالية للمرضى، مما سمح لهم باستعادة كاملة للذاكرة تقريبًا |
Mostrou-se que promove o desenvolvimento do córtex pré-frontal local onde ocorre muita atividade cognitiva. | TED | وأُثبت أيضا أنه يحفز تطور القشرة قبل الجبهية حيث تتمركز القدرة الإدراكية. |
As pessoas que apresentam danos no córtex frontal orbital parecem ser incapazes de sentir arrependimento mesmo quando confrontadas com más decisões óbvias. | TED | فالأشخاص الذين لديهم عطب في القشرة المدارية الأمامية لا يبدو أنهم قابلين للشعور بالندم حتى في مواجهة أتعس وأتفه القرارات. |
Então, da retina seguimos para o córtex visual. | TED | لذا من الشبكية تذهب على القشرة البصرية. |
Observem aquela região. Ali está o tronco cerebral, entre o córtex cerebral e a espinal medula. | TED | هناك في جذع الدماغ بين القشرة الدماغية والحبل الشوكي |
Dizia que impedia que a crosta ficasse mole por causa do recheio. | Open Subtitles | قالت بأنه يبقي القشرة من أن تصبح رطبة من حشوة الفاكهة |
Quando a pressão aumenta na crosta imediatamente antes de um sismo, as microfraturas permitem que esses gases se escapem para a superfície. | TED | مع تصاعد التوتر في القشرة قبل وقوع الزلزال مباشرةً، تسمح الكريّات الدقيقة لهذه الغازات بالهروب إلى السطح. |
nem nas estações de tratamento de águas residuais. A maioria está dentro da crosta terrestre. | TED | الغالبية العظمى من الميكروبات تعيش وتتواجد تحت سطح القشرة الأرضية. |
Quando pararam o outro, pararam apenas a casca. O líquido lá dentro ainda está a girar, porque nada o fez parar. | TED | وعندما توقفون الأخرى، توقفون القشرة فقط، فالسائل لا يزال يدور لأنه لم يجد ما يوقفه. |
Isso faz girar a casca, outra vez, e o ovo comece a girar de novo. | TED | ثم يدفع السائل القشرة حول نفسها من جديد، فتبدأ البيضة في الدوران مرة أخرى. |
Seria preciso muita energia positiva para conseguir rebentar esta casca. | Open Subtitles | حائط اللعاب ينبض بالشر تدمير هذه القشرة سيحتاج إلى كم هائل من الطاقة الإيجابية |
Não cortaste a côdea como sabes que eu gosto. | Open Subtitles | أنت لم، لم تقطعي القشرة الخارجة كما أحب |
Tal como manter o cabelo limpo, brilhante e sem caspa. | Open Subtitles | و أيضاً إبقاء شعركم لامعاً و خال من القشرة |
Sim, é só que nunca te lembras que gosto da massa fina. | Open Subtitles | نعم، انه فقط انت لا تتذكر ابدا انى احب القشرة الرقيقة |
Na evolução dos mamíferos, começámos por desenvolver o neocórtex. | TED | أول شيء حدث في تطور الثديات, بدأنا أولاً بتطوير شيء اسمه القشرة الدماغية الحديثة |
O tipo de matemática de que necessitámos para a camada anterior é quase o mesmo de que necessitamos para a camada seguinte. | TED | ونوع الرياضيات التي أستخدمناها في القشرة السابقة هي تقريباً نفسها التي نحتاجها للقشرة التالية. |
O cérebro também aumenta a representação cortical quando uma parte do corpo é lesionada de modo a elevar as sensações que nos alertam para o perigo. | TED | المخ أيضا يزيد التمثيل على القشرة عندما تصاب أحد الأجزاء من أجل زيادة الأحاسيس التي تنبهنا إلى خطر. |
Na tradição medieval, a forquilha simbolizava a separação do trigo do joio. | Open Subtitles | في عرف القرون الوسطى رمزت الشوكة لانفصال الحنطة عن القشرة. |
Aqui. A crusta deve ser fina o suficiente para os aneis penetrarem. | Open Subtitles | هنا، قد تكون القشرة ضعيفة بما يكفي لاختراقها |
Seja como for, podem ter afectado o revestimento exterior. | Open Subtitles | على أية حال ربما تكون القشرة الخارجية تضررت |