| Ora, conto-vos esta história sobre o campo de férias. | TED | الآن، أنا اخبركم هذه القصة عن المخيم الصيفي. |
| Não acabaste aquela história sobre o tio Hub e a Jasmine. | Open Subtitles | هاى, انك لم تنهى هذه القصة عن خالى هب وياسمين |
| Eu faço o que faço porque acredito que, se não o fizesse, uma parte considerável da história de Gaza ficaria por contar. | TED | أفعل ذلك لأنني أعتقد إنه إن لم أفعل، فسوف نفقد جزء كبيرا جدا من أجزاء القصة عن غزة. |
| A sobrevivência da minha família influenciou o meu profundo comprometimento em contar esta história de migração de forma profunda e com matizes. | TED | أرست نجاة أسرتي التزامي العميق لسرد هذه القصة عن الهجرة بعمق ودقة. |
| Aqui tem a história do assassínio. | Open Subtitles | يا رئيس, هذه هي القصة عن جريمة الجانب الشرقي |
| Sobre aquela história do Deus que lhe foderam a cabeça toda. | Open Subtitles | تلك القصة عن الإله الذي يضاجع الكثير من السيدات |
| Miúdos, lembram-se da história da sala de aula errada. | Open Subtitles | يا أولاد ، تتذكرون القصة عن الصف الخاطئ؟ |
| Quando era miúdo, o meu pai costumava contar essa história sobre a criatura que vivia nas matas. | Open Subtitles | حينما كنتُ طفلًا... إعتاد أبي إخباري هذه القصة عن مخلوق والذي عاش هناك في الغابة |
| Aquela história sobre intrusos mascarados... Os que supostamente raptaram o Arnold Beroldy, foi tudo inventado. | Open Subtitles | هذه القصة عن الدخلاء الذين من المفترض انهم أختطفوا ال برودلى |
| - Como a história sobre o boxeador? - Que disse ao Whitley? | Open Subtitles | كتلك القصة عن عن الملاكم التي رويتها لويتلي؟ |
| Pois, li uma história sobre um assassino que se sentava no cinema atrás das vitimas e espetava-lhes uma agulha aqui mesmo. | Open Subtitles | اجل , لقد قرات هذه القصة عن قاتل يجلس خلف الناس في الافلام ويطعنهم هنا |
| Tens estado a pensar naquela história sobre o Bart Bass? | Open Subtitles | هل تفكر في تلك القصة عن بارت باس ؟ |
| Você conhece a história sobre o Rei, que tinha um segredo. | Open Subtitles | أنت تعرف القصة عن الملك الذي كان لديه سر، |
| É a história de uma rapariga... que é devorada pela ambição de dançar... com um par de sapatos vermelhos. | Open Subtitles | تتحدث القصة عن فتاة أعتلاها شغفٌ في ارتداء أحذية حمراء عندما كانت ترقص |
| Grace, para trás! Ela contou-te a história de o Jake a ter forçado a casar com ele? | Open Subtitles | هل أخبرتك عن تلك القصة عن أن جايك أجبرها على الزواج منه |
| Não acredito nessa história de morrer abraçado ao "dossier"! | Open Subtitles | لا أصـدق تـلك القصة عن الموت وهو متشبت بملف البرهان |
| E aquela história de que se trata de um guarda-costas? | Open Subtitles | وماذا عن كل هذه القصة عن أنه حارس خاص؟ |
| Terão o privilégio de destruir a história do Michael Westen pobre e incompreendido e meter-te na lista negra de vez. | Open Subtitles | سيقومون بدراسة كل تفاصيل القصة عن المسكين "مايكل ويستن" الذي أسئ فهمه و وضعك في القائمة السوداء للأبد |
| Já te contei alguma vez a história do velho farol? | Open Subtitles | هل حكيت لك تلك القصة... عن المنارة القديمة؟ ... |
| Ouviste aquela história do tipo no avião? | Open Subtitles | هل سمعت عن تلك القصة عن الشخص الذي بالطائرة؟ |
| Por falar em histórias, uhm... já contei esta história da vez que estive... num planeta completamente feito de lava... | Open Subtitles | بالحديث عن القصص، هل حدثتكم عن القصة عن الفترة التي كنت فيها في ذلك الكوكب، المغطى بأكمله بالحمم البركانية |
| Mas conheço aquela da velhota que vivia num sapato gigante. | Open Subtitles | لا أعرف هذه القصة أعرف تلك القصة عن العجوزة التي عاشت في حذاء العملاق |