O diâmetro da bola corresponde ao contorno da fractura na perna, assim como a direcção da fragmentação. | Open Subtitles | حسنا , القطر للكره يطابق الخطوط العرضيه للكسر الذي على ساقها بالاضافة الى الاتجاه للانشقاقات. |
O diâmetro e o raio são fáceis de encontrar, são linhas retas que se medem com uma régua. | TED | إن قياس القطر ونصف القطر سهل، فهما خطان مستقيمان يمكنك قياسهما باستخدام المسطرة. |
Pode ser difícil de ver, mas têm uns metros de diâmetro. | TED | وهذا قد يكون صعب أن تراه، ولكن أوه، على بعد زوجين من الأمتار في القطر. |
Como mandou o comboio pelos ares com 50 guardas presentes? | Open Subtitles | كيف فجرت القطر وحوليه 50 حارس ؟ |
É o comboio que atacaram esta manhã. | Open Subtitles | هذا هو القطر الذي هاجموه هذا الصباح |
Desde as quatro da manhã à espera da merda do reboque. | Open Subtitles | إننى أنتظر هنا منذ الرابعة صباحاً وصول شاحنة القطر |
A diagonal seguinte tem os números tetraédricos porque, do mesmo modo, podemos empilhar as esferas em tetraedros. | TED | القطر التالي يأخذ شكلًا رباعي الوجوه، لأنك، بشكل مماثل، تستطيع أن تكدّس تلك الكريات على شكل رباعي الوجوه. |
Há uma camada circular na boca e no nariz com cerca de 11 cm de diâmetro. | Open Subtitles | هي رقعة دائرية حول فمّ وأنف الضحيّة، تقريبا 11 سنتيمتر في القطر. |
Ora, o diâmetro da maçã é apenas uma representação a 2-D do espaço-tempo. | Open Subtitles | بالتأكيد .. قطر التفاحة يقدر بحاصل ضرب طول القطر فى 2 |
É mais resistente do que um fio de ferro com o mesmo diâmetro e, ao contrário do ferro, é elástica. | Open Subtitles | إنه أقوى من خيط فولاذي بنفس القطر وعلى خلاف الفولاذ، فإنه مطّاطي. |
Para haver o impulso certo, o diâmetro deve ser 9.7 cm, e o do orifício de injecção 1.2 cm. | Open Subtitles | حتى نحصل على القوة الدافعة المُناسبة. القطر يجب ان يكون 9,5 سنتيمتر. ثُقب الحَقّنّ يجب ان يكون قطرهُ 1،5 سنتيمتر. |
Está aumentando gradualmente o diâmetro e está um pouco à frente das tropas deles. | Open Subtitles | بعد تحصين القطر يمكننا بعد ذلك مواجهة الجيش |
Indicam foi usado algo redondo e com, aproximadamente, 7 cm de diâmetro. | Open Subtitles | تُشير إلى شيء مستدير، وقد إستُخدم ما يقرب ثلاث بوصات في القطر. |
O botão central tem apenas cerca de 20 km de diâmetro, mas tem a massa do nosso sol, uma estrela do tamanho de uma cidade. | Open Subtitles | القطر من النقطة المركزية حوال 20 كيلو متر فقط، نجم بحجم المدينة ولكن كتلته بحجم كتلة شمسنا. |
- Porquê? Porque será melhor num comboio. Ouve, querida. | Open Subtitles | لأن كل شئ مهيأ فى القطر,انصتى |
Às cinco e meia há um comboio. | Open Subtitles | القطر في الخامسة والنصف |
Já fizeste amor num comboio? | Open Subtitles | عمرك عملت واحد في القطر |
Para além do reboque e do carro alugado. | Open Subtitles | أضف إليها قيمة القطر والسيّارة المستأجرة |
O reboque vai lhe cobrar 100 dólares. | Open Subtitles | شاحنة القطر ستكلفك 100 دولار لتنقلك ميلا واحدا |
O carro dele tem um pneu furado, está à espera do reboque. | Open Subtitles | لديه إطار مثقوب بسيّارته وهو ينتظر شاحنة القطر |
Se aumentarmos o raio, aumentamos a área. | TED | فإذا وسعنا نصف القطر فإننا نوسع الدائرة. |
Outra forma de pensar nisto é esta: como a luz viaja num ângulo de 45 graus, atravessa sempre a diagonal de uma unidade quadrada. | TED | هذه طريقة أخرى للتفكير بها: بما أن الضوء ينتقل بزواية 45 درجة، فهو دائمًا يقطع القطر لوحدة مربعة. |
Ele tem dezenas de propriedades. A funerária, a empresa de reboques... Não. | Open Subtitles | لديه عشرات الأملاك الأخرى دار الموتى، شركة القطر.. |