"القطر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • diâmetro
        
    • comboio
        
    • reboque
        
    • o raio
        
    • diagonal
        
    • reboques
        
    O diâmetro da bola corresponde ao contorno da fractura na perna, assim como a direcção da fragmentação. Open Subtitles حسنا , القطر للكره يطابق الخطوط العرضيه للكسر الذي على ساقها بالاضافة الى الاتجاه للانشقاقات.
    O diâmetro e o raio são fáceis de encontrar, são linhas retas que se medem com uma régua. TED إن قياس القطر ونصف القطر سهل، فهما خطان مستقيمان يمكنك قياسهما باستخدام المسطرة.
    Pode ser difícil de ver, mas têm uns metros de diâmetro. TED وهذا قد يكون صعب أن تراه، ولكن أوه، على بعد زوجين من الأمتار في القطر.
    Como mandou o comboio pelos ares com 50 guardas presentes? Open Subtitles كيف فجرت القطر وحوليه 50 حارس ؟
    É o comboio que atacaram esta manhã. Open Subtitles هذا هو القطر الذي هاجموه هذا الصباح
    Desde as quatro da manhã à espera da merda do reboque. Open Subtitles إننى أنتظر هنا منذ الرابعة صباحاً وصول شاحنة القطر
    A diagonal seguinte tem os números tetraédricos porque, do mesmo modo, podemos empilhar as esferas em tetraedros. TED القطر التالي يأخذ شكلًا رباعي الوجوه، لأنك، بشكل مماثل، تستطيع أن تكدّس تلك الكريات على شكل رباعي الوجوه.
    Há uma camada circular na boca e no nariz com cerca de 11 cm de diâmetro. Open Subtitles هي رقعة دائرية حول فمّ وأنف الضحيّة، تقريبا 11 سنتيمتر في القطر.
    Ora, o diâmetro da maçã é apenas uma representação a 2-D do espaço-tempo. Open Subtitles بالتأكيد .. قطر التفاحة يقدر بحاصل ضرب طول القطر فى 2
    É mais resistente do que um fio de ferro com o mesmo diâmetro e, ao contrário do ferro, é elástica. Open Subtitles إنه أقوى من خيط فولاذي بنفس القطر وعلى خلاف الفولاذ، فإنه مطّاطي.
    Para haver o impulso certo, o diâmetro deve ser 9.7 cm, e o do orifício de injecção 1.2 cm. Open Subtitles حتى نحصل على القوة الدافعة المُناسبة. القطر يجب ان يكون 9,5 سنتيمتر. ثُقب الحَقّنّ يجب ان يكون قطرهُ 1،5 سنتيمتر.
    Está aumentando gradualmente o diâmetro e está um pouco à frente das tropas deles. Open Subtitles بعد تحصين القطر يمكننا بعد ذلك مواجهة الجيش
    Indicam foi usado algo redondo e com, aproximadamente, 7 cm de diâmetro. Open Subtitles تُشير إلى شيء مستدير، وقد إستُخدم ما يقرب ثلاث بوصات في القطر.
    O botão central tem apenas cerca de 20 km de diâmetro, mas tem a massa do nosso sol, uma estrela do tamanho de uma cidade. Open Subtitles القطر من النقطة المركزية حوال 20 كيلو متر فقط، نجم بحجم المدينة ولكن كتلته بحجم كتلة شمسنا.
    - Porquê? Porque será melhor num comboio. Ouve, querida. Open Subtitles لأن كل شئ مهيأ فى القطر,انصتى
    Às cinco e meia há um comboio. Open Subtitles القطر في الخامسة والنصف
    Já fizeste amor num comboio? Open Subtitles عمرك عملت واحد في القطر
    Para além do reboque e do carro alugado. Open Subtitles أضف إليها قيمة القطر والسيّارة المستأجرة
    O reboque vai lhe cobrar 100 dólares. Open Subtitles شاحنة القطر ستكلفك 100 دولار لتنقلك ميلا واحدا
    O carro dele tem um pneu furado, está à espera do reboque. Open Subtitles لديه إطار مثقوب بسيّارته وهو ينتظر شاحنة القطر
    Se aumentarmos o raio, aumentamos a área. TED فإذا وسعنا نصف القطر فإننا نوسع الدائرة.
    Outra forma de pensar nisto é esta: como a luz viaja num ângulo de 45 graus, atravessa sempre a diagonal de uma unidade quadrada. TED هذه طريقة أخرى للتفكير بها: بما أن الضوء ينتقل بزواية 45 درجة، فهو دائمًا يقطع القطر لوحدة مربعة.
    Ele tem dezenas de propriedades. A funerária, a empresa de reboques... Não. Open Subtitles لديه عشرات الأملاك الأخرى دار الموتى، شركة القطر..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more