"القنبلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • bomba
        
    • granada
        
    • bombas
        
    • bombista
        
    • carga
        
    • ogiva
        
    • dispositivo
        
    • explosivo
        
    • explosão
        
    Luzes de teste da bomba ligadas, uma a quatro. Open Subtitles إختبار تسليح القنبلة يعمل من واحد إلى أربعة
    Claro,as pessoas morreram quando pusemos a bomba na Assembleia. Open Subtitles بالتأكيد، ناس ماتوا لأن القنبلة كانت في الجمعية.
    De agora em diante, bomba será respondida com bomba. Open Subtitles وسيتم الرد منذ الان وصاعداً على القنبلة بالقنبلة
    A mulher que pôs a bomba, estava com o advogado do Salvano. Open Subtitles رأيت الفتاة التى وضعت القنبلة وهى اللى كانت بصحبة محامى سالفانو.
    A bomba que matou o Blanket foi feita de raiz. Open Subtitles فريد ، ان القنبلة التي قتلت .بلانكت مصنوعه يدوياً
    - Não! A bomba está num envelope. - Tens razão. Open Subtitles لا ، القنبلة فى أحدى المظاريف أنت على حق
    - Fica em Harlem. - Foi onde encontraram a bomba. Open Subtitles نعم انه في هارلم اين تعتقد اننا وجدنا القنبلة
    vamos atacá-los agora, esquecer a bomba, talvez tenhamos sorte. Open Subtitles دعنا نضرب الان وننسى القنبلة لعل الحظ يحالفنا
    Isso significa que estão a reconsiderar o envio da bomba, meu General? Open Subtitles هل هذا معناة انك اعادت التفكير في ارسال القنبلة , سيدي؟
    Afaste essa bomba de mim! Leva lá pra fora! Open Subtitles ابعد هذه القنبة عنى خذ هذه القنبلة بعيدا
    Parece que uma pequena bomba lhe rebentou no ouvido. Open Subtitles هي تقريبا مثل القنبلة الصغيرة إنفجرت في أذنها.
    Se isto for o Cume Hipodérmico, então a bomba fica aqui mesmo. Open Subtitles لو هذه حافة تحت جلدية فلا بد من وضع القنبلة هنا.
    A bomba, capaz de destruir uma metrópole perdeu-se no mar. Open Subtitles القنبلة التى يمكنها محو مدينة كبرى فقدت فى البحر
    A dimensão da bomba limitou a destruição à cripta. Open Subtitles حجم القنبلة حدّد دماره إلى فقط القبو بنفسه.
    Os professores acham que com a bomba Santi fugiu da escola assustado, alguns pastores encontraram-no e ele ainda está vivo. Open Subtitles المدرسون يقولون أنه عندما سقطت القنبلة خاف سانتى و هرب و ربما وجده بعض الرعاة و أنقذوا حياته
    Os matemáticos decifraram os códigos japoneses... e construíram a bomba atómica. Open Subtitles فهم الذين كسروا الشفرات اليابانية وهم الذين صمموا القنبلة الذرية
    Certamente, pessoas morreram devido á nossa bomba na Assembleia. Open Subtitles بالتأكيد، ناس ماتوا لأن القنبلة كانت في الجمعية.
    O essencial é que o protegerá politicamente. Se a bomba explodir... Open Subtitles باسوء الاحوال ، فانه يحميك سياسيا في حالة انفجار القنبلة
    Ela tem de acreditar que prefiro vingar-me a encontrar a bomba. Open Subtitles انها تعتقد ان انتقامى اكبر من رغبتى في ايجاد القنبلة
    Lamento, Dr. Watson, qualquer movimento detona a granada, espero que compreendas. Open Subtitles أنا آسف، أي حركة ستنفجر القنبلة أتمني أن تتفهم ذلك
    Achas que isso é mesmo necessário? Pôr bombas no miúdo dessa maneira? Open Subtitles هل تعتقد أنه من الضروري أن تقوم بربط القنبلة حول الفتى؟
    Foi assim que o bombista conseguiu colocar a bomba. Open Subtitles الذي كَمْ مفجّر القنبلة حَصلتْ على الياقةِ عليه
    Podem deixar uma carga quando forem a meio do caminho. Open Subtitles بإمكانكم أن تضعوا القنبلة هنالك وانتم في طريقكم للاقتحام
    Não vai acionar a ogiva nuclear, que requer fricção. Open Subtitles إنها لن تؤذي القنبلة النووية التي تتطلب الإنشطار.
    Estava a usar a espingarda para desactivar o dispositivo. Open Subtitles هو كان تحت الجسر واستعمل بندقية لتفجير القنبلة.
    Então, o explosivo devia estar na caixa de charutos. Open Subtitles إذاَ لابد أن القنبلة كانت في علبة السجائر
    "Foi porque a explosão da bomba afundou a ilha? Open Subtitles هل لأنّ القنبلة النووية انفجرَتْ و أغرقَتْ الجزيرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more