"para aqueles que espalham boatos caluniosos." É-te familiar? | Open Subtitles | عقاب مناسب لهؤلاء الذين ينشرون القيل والقال عن افتراء |
Não devias andar a espalhar boatos dessa maneira. | Open Subtitles | ليس عليك الاكثار من القيل والقال بهذا الشكل |
Num Hospital-escola, onde ninguém lança boatos. | Open Subtitles | في مستشفى تعليمي، حيث لا يوجد القيل والقال |
Parei de consumir cocaína, posso parar de lançar boatos. | Open Subtitles | لقد استسلمت اظن باني استطيع التخلي عن القيل والقال هل تعلمين بأن كل الناس رفيعة المستوى |
Dois dias de boatos e saberão que não devem meter-se connosco. | Open Subtitles | يومين من القيل والقال بالشارع .والناس سيعرفون .أنه لا يجب لأحد العبث معنا |
E enviar-lhe cartas pelo correio desde a sua chegada podia ter causado boatos. | Open Subtitles | ماذا لو كنت ترسل رسائل عن طريق البريد يمكنني أن تثير القيل والقال عندما تحصل له. |
São boatos e insinuações. | Open Subtitles | لا يوجد سوى القيل و القال و الإساءة المبطنة |
Não gosto de espalhar boatos, mas ouviste que o Jacob precisa de uma sesta? | Open Subtitles | لا أحب القيل و القال لكن تعلمين عن جاكون يحتاج النوم؟ |
O que se passa é o seguinte, caso tenham ouvido boatos... | Open Subtitles | ،إليكم ما يجري مسألة إسكات القيل والقال |
Os boatos são como veneno, naquele sítio. | Open Subtitles | القيل والقال كالسم في ذلك المكان |
Os polícias leram "máfia mexicana" na tua ficha e foi interpretado como "máfia-máfia" nos boatos de Old Sandwich. | Open Subtitles | أجل، الشرطة قرأت "عصابة مكسيكية" في ملفّك، وحرّفت حتى أصبحت "مافيا" حقيقية دائرة الإشاعات و القيل والقال! |
Estás a cantarolar a 5ª de Beethoven. Só fazes isso quando tentas não lançar boatos. | Open Subtitles | تهمهمين بسمفونية "بيتهوفن" الخامسة لا تفعلين ذلك إلا عند محاولة تجنب القيل و القال |
E já senti o peso dos boatos porque a minha esposa anda por aí com o "Chef Boyardee". | Open Subtitles | لديّ ما يكفيني من القيل والقال عن زوجتي والطباخ (بوياردي) |
Aceitas pedidos para boatos? | Open Subtitles | هل تأخذ طلبات القيل والقال؟ |