"الكائنات الفضائية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • extraterrestres
        
    • alienígenas
        
    • aliens
        
    • alienígena
        
    • extra-terrestres
        
    • extraterrestre
        
    todas as histórias que ouviste sobre vampiros, lobisomens ou extraterrestres... é o sistema a assimilar um programa qualquer, que está a fazer algo que não devia. Open Subtitles كل قصة سبق لك أن سمعتها عن مصاصي الدماء أو المذؤوبين أو الكائنات الفضائية. . فهو من فعل النظام الذي يمثل بعض البرامج
    Apenas assumi que é assim que os extraterrestres são. Open Subtitles لقد افترضت أن هذا هو شكل الكائنات الفضائية
    Não podemos privar as pessoas dos seus extraterrestres e esperar sermos amigos delas. TED من المستحيل إن تسلب الكائنات الفضائية من الناس، وتعتقد بأنهم سيأخذونك بالأحضان.
    Se continuassem a sua vigília, o que poderiam observar estes hipotéticos alienígenas nos próximos 100 anos? TED إذا واصلوا المراقبة ما الذي يمكن لهذه الكائنات الفضائية الافتراضية أن تشهده في السنوات المائة القادمة؟
    Ele quer a tua obediência à Irmandade dos alienígenas. Open Subtitles إنه يريد امتثالك لإخوة الكائنات الفضائية.
    - Gosto daqueles jogos que se mata os aliens. Open Subtitles انا احب اللعبة عندما تصوب على الكائنات الفضائية
    Conhecido por toda a galáxia como o cemitério alienígena. Open Subtitles معروف عبر المجرة أنه مقبرة الكائنات الفضائية.
    Lembras-te quando o teu hamster desapareceu e eu te disse que ele tinha sido levado por extra-terrestres? Open Subtitles انت فاكرة لما الفار بتاعك اختفى و انا قولتلك ان الكائنات الفضائية هى اللى اخدتة
    Esta lenta lula tipo extraterrestre, vive em profundidades superiores a 200 m... Open Subtitles هذا الحيوان شبيه الكائنات الفضائية وبطيء الحركة يعيشفيأعماقتصل إلى 200 ..
    Uma das razões de ser tão difícil é que, ao contrário dos extraterrestres e dinossauros, olhamos para rostos humanos todos os dias. TED ونجد أن أحد الاسباب التي جعلتها صعبة وذلك على خلاف صور الكائنات الفضائية والديناصورات أننا نرى الوجوه البشرية يومياً
    Claro. É o mal dos extraterrestres. Não são de confiar. Open Subtitles بالطبع لا، و هذه هى المشكلة مع الكائنات الفضائية أنه لا يمكن أن نثق بهم
    Foi fundado por gente que acreditava nos extraterrestres. Open Subtitles بواسطة أناس كانوا من المهتمين بشئون الكائنات الفضائية
    Foi raptado por extraterrestres. Que fizeram experiências com ele. Open Subtitles من سنين ماضية أختطفته الكائنات الفضائية و أجرت التجارب المختلفة عليه مثل
    A chegada dos extraterrestres provocou milhares de acidentes em segundos. Open Subtitles وصول الكائنات الفضائية سبب فوق 10000 هزة أرضية فى قليل من اللحظات
    Só mais uma nota pessoal, gostaria de acrescentar que desde que fui raptado por extraterrestres há 10 anos, anseio por vingança. Open Subtitles لدي اضافة شخصية فقط أريد أن أقول اني منذ أن اختطفتني الكائنات الفضائية منذ عشر سنوات كنت أتحرق شوقا الى الانتقام
    É para protegê-lo dos extraterrestres? Open Subtitles امن المفترض ان يحميك ذلك من الكائنات الفضائية أو شئ ما؟
    Ambas afirmam ter sido raptadas por alienígenas. Open Subtitles كلتاهما تدعيان أهما إختطفا من الكائنات الفضائية
    É apenas uma suposição, mas são recordações adquiridas, passadas pelos alienígenas de geração para geração, como a sua força. Open Subtitles اعتقد إنها ذكريات موروثة انتقلت إليها من الكائنات الفضائية .. وذلك مثل كونها قوية
    A minha mãe costumava aconchegar-me na cama todas as noites... antes de ter sido raptada pelos aliens. Open Subtitles أمي كانت تضعني في السرير كل ليلة قبل ان تخطفها الكائنات الفضائية
    Metem uma foto dum balão meteorológico na capa e dizem que é uma invasão alienígena. Open Subtitles تلتقط صورة بالون الطقس الجوي وتضعه على الغلاف وتقول عنه غزو الكائنات الفضائية
    Sempre fui obcecado com as conspirações de extra-terrestres. Open Subtitles لوقت طويل انتابتني الهواجس حول تلك المؤامرات من الكائنات الفضائية
    A não ser que haja uma forma melhor de monitorizar a vida extraterrestre na Terra, preciso do meu satélite a funcionar. Open Subtitles ما لم شخص ما لديه وسيلة أفضل لمراقبة الحياة الكائنات الفضائية على الأرض أنا بحاجة لعودة إشارتي للأقمار الصناعية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more