todas as histórias que ouviste sobre vampiros, lobisomens ou extraterrestres... é o sistema a assimilar um programa qualquer, que está a fazer algo que não devia. | Open Subtitles | كل قصة سبق لك أن سمعتها عن مصاصي الدماء أو المذؤوبين أو الكائنات الفضائية. . فهو من فعل النظام الذي يمثل بعض البرامج |
Apenas assumi que é assim que os extraterrestres são. | Open Subtitles | لقد افترضت أن هذا هو شكل الكائنات الفضائية |
Não podemos privar as pessoas dos seus extraterrestres e esperar sermos amigos delas. | TED | من المستحيل إن تسلب الكائنات الفضائية من الناس، وتعتقد بأنهم سيأخذونك بالأحضان. |
Se continuassem a sua vigília, o que poderiam observar estes hipotéticos alienígenas nos próximos 100 anos? | TED | إذا واصلوا المراقبة ما الذي يمكن لهذه الكائنات الفضائية الافتراضية أن تشهده في السنوات المائة القادمة؟ |
Ele quer a tua obediência à Irmandade dos alienígenas. | Open Subtitles | إنه يريد امتثالك لإخوة الكائنات الفضائية. |
- Gosto daqueles jogos que se mata os aliens. | Open Subtitles | انا احب اللعبة عندما تصوب على الكائنات الفضائية |
Conhecido por toda a galáxia como o cemitério alienígena. | Open Subtitles | معروف عبر المجرة أنه مقبرة الكائنات الفضائية. |
Lembras-te quando o teu hamster desapareceu e eu te disse que ele tinha sido levado por extra-terrestres? | Open Subtitles | انت فاكرة لما الفار بتاعك اختفى و انا قولتلك ان الكائنات الفضائية هى اللى اخدتة |
Esta lenta lula tipo extraterrestre, vive em profundidades superiores a 200 m... | Open Subtitles | هذا الحيوان شبيه الكائنات الفضائية وبطيء الحركة يعيشفيأعماقتصل إلى 200 .. |
Uma das razões de ser tão difícil é que, ao contrário dos extraterrestres e dinossauros, olhamos para rostos humanos todos os dias. | TED | ونجد أن أحد الاسباب التي جعلتها صعبة وذلك على خلاف صور الكائنات الفضائية والديناصورات أننا نرى الوجوه البشرية يومياً |
Claro. É o mal dos extraterrestres. Não são de confiar. | Open Subtitles | بالطبع لا، و هذه هى المشكلة مع الكائنات الفضائية أنه لا يمكن أن نثق بهم |
Foi fundado por gente que acreditava nos extraterrestres. | Open Subtitles | بواسطة أناس كانوا من المهتمين بشئون الكائنات الفضائية |
Foi raptado por extraterrestres. Que fizeram experiências com ele. | Open Subtitles | من سنين ماضية أختطفته الكائنات الفضائية و أجرت التجارب المختلفة عليه مثل |
A chegada dos extraterrestres provocou milhares de acidentes em segundos. | Open Subtitles | وصول الكائنات الفضائية سبب فوق 10000 هزة أرضية فى قليل من اللحظات |
Só mais uma nota pessoal, gostaria de acrescentar que desde que fui raptado por extraterrestres há 10 anos, anseio por vingança. | Open Subtitles | لدي اضافة شخصية فقط أريد أن أقول اني منذ أن اختطفتني الكائنات الفضائية منذ عشر سنوات كنت أتحرق شوقا الى الانتقام |
É para protegê-lo dos extraterrestres? | Open Subtitles | امن المفترض ان يحميك ذلك من الكائنات الفضائية أو شئ ما؟ |
Ambas afirmam ter sido raptadas por alienígenas. | Open Subtitles | كلتاهما تدعيان أهما إختطفا من الكائنات الفضائية |
É apenas uma suposição, mas são recordações adquiridas, passadas pelos alienígenas de geração para geração, como a sua força. | Open Subtitles | اعتقد إنها ذكريات موروثة انتقلت إليها من الكائنات الفضائية .. وذلك مثل كونها قوية |
A minha mãe costumava aconchegar-me na cama todas as noites... antes de ter sido raptada pelos aliens. | Open Subtitles | أمي كانت تضعني في السرير كل ليلة قبل ان تخطفها الكائنات الفضائية |
Metem uma foto dum balão meteorológico na capa e dizem que é uma invasão alienígena. | Open Subtitles | تلتقط صورة بالون الطقس الجوي وتضعه على الغلاف وتقول عنه غزو الكائنات الفضائية |
Sempre fui obcecado com as conspirações de extra-terrestres. | Open Subtitles | لوقت طويل انتابتني الهواجس حول تلك المؤامرات من الكائنات الفضائية |
A não ser que haja uma forma melhor de monitorizar a vida extraterrestre na Terra, preciso do meu satélite a funcionar. | Open Subtitles | ما لم شخص ما لديه وسيلة أفضل لمراقبة الحياة الكائنات الفضائية على الأرض أنا بحاجة لعودة إشارتي للأقمار الصناعية |